Он сражался с демонами из подземного мира,
С чудовищами, что пожирали души людей.
Его клинок танцевал в бою, как танец смерти,
И каждый удар его был словно гром, что сотрясал небеса.
Он освободил пленённых, вернул надежду отчаявшимся,
И защитил свой народ от неминуемой гибели.
Ах Кан Эк, не просто воин, он воплощение духа майя,
Сила, что живёт в каждом сердце, что бьётся за свободу.
Его имя шепчут ветра, его подвиги поют реки,
Его образ высечен в камне, в каждом храме майя.
Ах Кан Эк, герой из древних лесов,
Его легенда будет жить вечно, пока стоит мир.
И когда тьма снова попытается поглотить свет,
В сердцах людей вспыхнет искра, память о герое.
Ибо Ах Кан Эк научил их, что даже в самой глубокой тьме,
Всегда есть надежда, всегда есть сила, чтобы победить.
***
Тутуль-Шиу: Песнь о Падении и Возрождении
В тени священных кедров, где шепчутся звёзды с луной,
Рождался Тутуль-Шиу, владыка, судьбой одарённый одной.
Он правил землями плодородными, где кукуруза росла до небес,
И мудрость его, как река Ицамна, несла благодать и чудеса.
Его народ, народ Ица, в молитвах возносил его имя,
И храмы, как горы, вздымались, храня его славу незримо.
Но гордость, как змея ядовитая, в сердце владыки вползла,
И забыл он о долге, о жертве, о том, что земля ему дала.
Он возжелал власти безмерною, забыв о законах богов,
И алтари осквернил он кровью, презрев священный покров.
Тогда разгневался Кукулькан, змеиный бог, мудрости страж,
И небо померкло, и солнце затмилось, и мир погрузился во мрак.
Землетрясения сотрясали землю, реки вышли из берегов,
И народ Ица, в страхе и горе, молил о прощении богов.
Тутуль-Шиу, в безумии власти, не слышал мольбы и стоны,
И тогда Кукулькан обрушил на землю кару, что горше короны.
Пали храмы, разрушились города, народ Ица рассеян был ветром,
И Тутуль-Шиу, в одиночестве горьком, познал вкус поражения и смерти.
Но даже во тьме глубочайшей, надежда, как искра, мерцала,
И в сердце владыки, раскаянье тихо, как росток, прорастало.
Он понял, что власть без мудрости, лишь пепел, развеянный в прах,
И что истинная сила в служении народу, в молитвах, в делах.
Тогда, в слезах и покаянии, он обратился к Кукулькану,
И молил о прощении, о шансе вернуть утраченную страну.
И Кукулькан, видя искренность сердца, смягчил свой гнев и ярость,
И даровал Тутуль-Шиу возможность искупить свою старость.
Он превратил его в птицу Кетцаль, с перьями цвета зари,
Чтоб вечно летала над руинами, напоминая о мудрости и любви.
И говорят, что когда над землями Ица восходит багряный рассвет,
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте