Побродив еще немного по набережной, заходя в маленькие магазинчики и расспрашивая о пожаре на этой улице, чем вызывала обычно недоумение, Валери решила вернуться в отель и помириться с женихом. Тем более, что он оказался прав и эта поездка была бесполезной глупостью.
Когда она поинтересовалась у администратора в номере ли сейчас Максимилиан Легри, его ответ ее просто ошарашил. Он сообщил, что Макс уехал полчаса назад. Валери не верила своим ушам. Неужели Макс мог вот так просто бросить ее в незнакомом городе одну. Она не хотела этому верить. Она почти бегом поднялась в номер, надеясь на то, что администратор ошибся или что-то перепутал. Валери распахнула дверь номера, желая найти жениха там, но комната была пуста. Здесь не осталось ни одной его вещи. Она невесело рассмеялась. Это была правда – он действительно уехал, и это не укладывалось у нее в голове.
Чтобы не поддаться расстроенным чувствам и не думать о поступке Макса, Валери развила буйную деятельность. Сначала она позвонила в больницу. Состояние отца было стабильным, он был по-прежнему в реанимации, но завтра утром ей разрешили его навестить. Потом она решила еще раз пройтись по набережной в надежде всколыхнуть свои детские воспоминания, а затем нужно было вызывать такси и ехать на вокзал, чтобы на скоростном TGV добраться домой.
Погруженная в свои мысли, она медленно брела по улице, как вдруг запах свежей выпечки привлек ее и напомнил, что кроме кофе и круассана утром она больше ничего не ела. Она вошла в небольшое кафе и заняла место у окна. В зале посетителей почти не было, и к ее столику подошел пожилой мужчина, скорее всего хозяин.
– Добрый день, мадмуазель, – обратился он к ней. – Что вы желаете? Я вижу, вы не местная. Тогда могу предложить свои фирменные венские булочки с корицей и горячий шоколад.
Валери согласилась, а сама тем временем собиралась с духом, чтобы задать волнующие ее вопросы. Хозяин, казалось, был не прочь поговорить, поэтому отпив шоколад и похвалив его действительно великолепный вкус, она спросила:
– А как давно у вас это кафе?
– Очень давно, – с охотой отозвался хозяин, присаживаясь за ее столик. – Здесь была кондитерская еще моего деда. Кстати, венские булочки я пеку по его рецепту. Выпечка семьи Клавье известна уже более ста лет не только в нашем городе, но и за его пределами.
– Значит, вы многое знаете о жителях этой набережной, – повернула она разговор в интересовавшее ее русло. – Может, вы сможете мне что-нибудь рассказать о семье Кадо, о том, где они жили, или о пожаре в их доме, который случился восемнадцать лет назад.
Месье Клавье задумался:
– Кадо… Кадо… Что-то я не помню таких. Вы