Циники. Бритый человек (сборник). Анатолий Мариенгоф. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анатолий Мариенгоф
Издательство: ""Издательская Группа Азбука-Аттикус""
Серия: Азбука-классика
Жанр произведения: Классическая проза
Год издания: 1928
isbn: 978-5-389-11856-0
Скачать книгу
одеяла торчала его волосатая голая нога. Между пальцами, короткими и толстыми, как окурки сигар, лежала грязь потными черными комочками.

      Я выбежал в коридор. Меня стошнило.

      А несколько дней спустя, одеваясь, я увидел в своих мохнатых, расплюснутых, когтистых пальцах точно такие же потные комочки грязи. Я нежно выковырял ее и поднес к носу.

      С подобной же нежностью я выковыриваю сейчас свою любовь и с блаженством «подношу к носу».

      А когда я гляжу на Сергея, меня всего выворачивает наружу. (Он вроде молодого купца из «Древлепечатного Пролога», который «уязвился ко вдовице… люте истаевал… ходил неистов, яко бы бесен».)

39

      Совет Народных Комиссаров предложил Наркомпросу немедленно приступить к постановке памятников.

40

      Из Курска сообщают, что заготовка конины для Москвы идет довольно успешно.

41

      Щелкнув рубиновой кнопкой, Ольга вынимает из серой замшевой сумочки сухой темный ломтик.

      Хлеб пахнет конюшней, плесенью Петропавловских подземелий и, от соседства с кружевным шелковым платком, – убигановским Quelques Fleurs’ом.

      Я вынимаю такой же ломтик из бумажника, а товарищ Мамашев из портфеля.

      Девушка в белом переднике ставит на столик тарелки. У девушки усталые глаза и хорошее французское произношение:

      – Potage b la paysanne[3].

      Смешалище из жидкой смоленской глины и жирного пензенского чернозема наводит на размышления.

      Ольга вытирает платочком тусклую ложку. Французское кружево коричневеет.

      Кухонное оконце, как лошадь на морозе, выдыхает туманы.

      Я завидую завсегдатаям маленьких веселых римских «попино» – Овидию, Горацию и Цицерону; в кабачке «Белого Барашка» вдовушка Бервен недурно кормила Расина; ресторанчик мамаши Сагюет, облюбованный Тьером, Беранже и Виктором Гюго, имел добрую репутацию; великий Гете не стал бы писать своего «Фауста» в лейпцигском погребке, если бы старый Ауэрбах подавал ему никуда не годные сосиски.

      Наконец (во время осады Парижа в семьдесят первом году), только высокое кулинарное искусство ресторатора Поля Бребона могло заставить Эрнеста Ренана и Теофиля Готье даже не заметить того, что они находились в городе, который был «залит кровью, трепетал в лихорадке сражений и выл от голода».

      Ольга пытается сделать несколько глотков супа.

      – Владимир, вы захватили из дома соль?

      Я вынимаю из кармана золотую табакерку времен Елизаветы Петровны.

      – Спасибо.

      С оттопыренных губ товарища Мамашева летят брызги восторженной слюны.

      – Должен вам сказать, Ольга Константиновна, что здесь совершенно нет столика без знаменитости.

      Восторженная слюна пенится на его розовых губах, как Атлантический океан.

      – Изысканнейшее общество!

      Он раскланивается, прижимая руку к сердцу и танцуя головой с кокетливой грацией коня, ходившего в пристяжке.

      – Обратите, Ольга Константиновна, внимание – аккурат, Евтихий Владимирович Туберозов… европейское имя… шесть аншлагов в «Гранд-Опера»…

      Товарищ Мамашев отвешивает поклон и прижимает


<p>3</p>

Суп по-крестьянски (фр.). – Ред.