Утренняя звезда. Sunday Grapes. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Sunday Grapes
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2025
isbn:
Скачать книгу
о к небольшой выпуклой дверце. Открыл, повернул что-то – в дальнем углу засветилось табло с то и дело меняющимися цифрами. Подошёл к экрану, дождался, пока цифры остановятся, и сказал в гулкую пустоту помещения:

      – Мистер Уорд, можно приступать, – в ответ на это из дальнего угла комнаты, из-за металлического стеллажа с мигающими приборами, вышел молодой человек – тоже в халате и шапочке. Из-под неë выбивались золотистые светлые пряди, которые он всё время поправлял, пока шёл.

      – Да, Ренни, но проверь ещё раз систему. Сбоев быть не должно, – несмотря на то, что первый человек выглядел старше, в тоне его собеседника чувствовалась снисходительность.

      – Сделано.

      – Теперь можно начинать.

      Они подошли к открывшейся в стене двери. За нею оказалось небольшое помещение, почти целиком занятое матовой капсулой, по которой пробегали цепочки из знаков. Их зеленоватые отблески скользили по стенам, светлячками искрились на длинных золотистых волосах мистера Уорда (он снял шапочку, когда зашёл в комнату). Он дотронулся до поверхности капсулы – знаки сложились в замысловатый рисунок, будто стекляшки калейдоскопа. Белоснежная стенка треснула пополам, открывая взглядам нутро капсулы. Там, оплетённый мириадами трубок и проводков, лежал мальчик. Он казался мёртвым. Вдруг длинные белые ресницы дрогнули. Проводки и трубочки расползлись, высвобождая своего пленника. Вот он уже поднялся на локтях и поглядел на тех, кто пришёл к нему. Мистер Уорд улыбнулся и шагнул ближе, пряча руки за спину. Тёмно-алые глаза пробуждённого вспыхнули; губы разжались, обнажив зубы. Мальчик метнулся вперёд.

      – Потрясающе… – мистер Уорд не договорил. Острые, как иглы, клыки впились в его шею. – Ах!.. – пошатнулся, но устоял на ногах, вовремя опершись о стену.

      – Сэр, вы в порядке?

      – Абсолютно, – он коснулся шеи рукой – следы от укуса сначала побледнели, а потом совсем исчезли. Мистер Уорд подошёл к приборной панели, ввёл код – на экране высветились цепочки ДНК. – Ты почему не проверил, как работает его система первичного питания? Она отключена была! И неудивительно, что он на меня набросился!

      Ренни в ответ деликатно промолчал, и молчание его, как видно, означало: «Вам всё равно немного вреда от этого было, да и укус вы мгновенно сгладили».

      – Сэр, в программе уже была то ли неточность, то ли ошибка, – наконец сказал он. – Изначально планировалось, что материал, добавленный на последнем этапе, должен будет лишь закрепить устойчивость к токсичным веществам, но его функции заметно отличались от прописанных.

      – Так нужно. Верни… хмм… номера 34 в капсулу и плотно её закрой. Через час приготовь раствор, но не вводи его: я сам это сделаю.

      – Конечно, сэр.

      Ренни остался наедине с экспериментальным объектом, который вдруг присмирел, перестал бешено сверкать вишнёвыми глазами и обессиленно упал на больничную кушетку. Он словно отключился: люди так не спят. Ни вздоха, ни движения во сне. Ренни осторожно обошёл мальчика и бросил на него слегка печальный взгляд: «Эх, а ведь он с тобой то же сделает, что и с другими… Не повезло тебе. Хотя, быть может, всё пройдёт успешно?»

      Тем временем мистер Уорд за дверью вовсю ликовал. Отсутствие посторонних лиц, в том числе и дворецкого Ренни (по совместительству учёного-ассистента), позволяло ему в полной мере наслаждаться достигнутым. Он даже пару раз вальсирующе крутнулся по коридору.

      – Это уму непостижимо, великолепно, прекрасно! Живое существо, человек – нет, лучше человека! Совершеннее, продуманнее… Они наконец поймут, как ошибались. Я им это докажу.

      Глава 2.

      – Нет, с этим я не согласен.

      – Почему же? Объяснись.

      Кейсин Уорд сидел рядом с экраном, откинувшись на спинку стула, пока номер 34 решал тест. До сих пор заминок и ошибок у испытуемого не было. Сейчас что-то пошло не так. Номер 34 снял наушники, поднялся и подошёл к Кейсину.

      – Потому что это нелогично.

      – Это не объяснение, – Кейсин повернулся к экрану. – Ну, смотри…

      – Куда смотреть?

      – Это выражение такое. Не смотри буквально, а слушай. Вот ты ответил, что в данной ситуации персоне Х необходимо обратиться за помощью. Так?

      – Да.

      – Однако в условии задания был чётко описан характер персоны Х. И ты серьёзно думаешь, что такой человек станет обращаться за помощью?

      – Это самый оптимальный вариант действий.

      – Гм… А ты не считаешь, что, обратившись за помощью, персона Х хотя и решит в какой-то степени свою проблему, но создаст себе некомфортную ситуацию?

      – Почему же она будет некомфортной? Я не понимаю. Проблему же персона Х решит, а значит, будет довольна обстановкой.

      – Так-то оно так, но… Впрочем, я сам виноват, что даю тебе вопросы такого плана. Психологией мы с тобой пока не занимались, делали