Анна Каренина. Лев Толстой. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лев Толстой
Издательство: Издательство CLEVER
Серия: Классика вне времени. Young Adult (Clever)
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785002521616
Скачать книгу
не изменяйте ничего. Оставьте все как есть, – сказал он дрожащим голосом. – Вот ваш муж.

      Действительно, в эту минуту Алексей Александрович своею спокойною, неуклюжею походкой входил в гостиную.

      Оглянув жену и Вронского, он подошел к хозяйке и, усевшись за чашкой чая, стал говорить своим неторопливым, всегда слышным голосом, в своем обычном шуточном тоне, подтрунивая над кем-то.

      – Ваш Рамбулье в полном составе[31], – сказал он, оглядывая все общество, – грации и музы.

      Но княгиня Бетси терпеть не могла этого тона его, sneering[32], как она называла это, и, как умная хозяйка, тотчас же навела его на серьезный разговор об общей воинской повинности[33]. Алексей Александрович тотчас же увлекся разговором и стал защищать уже серьезно новый указ пред княгиней Бетси, которая нападала на него.

      Вронский и Анна продолжали сидеть у маленького стола.

      – Это становится неприлично, – шепнула одна дама, указывая глазами на Каренину, Вронского и ее мужа.

      – Что я вам говорила? – отвечала приятельница Анны.

      Но не одни эти дамы, почти все бывшие в гостиной, даже княгиня Мягкая и сама Бетси по нескольку раз взглядывали на удалившихся от общего кружка, как будто это мешало им. Только один Алексей Александрович ни разу не взглянул в ту сторону и не был отвлечен от интереса начатого разговора.

      Заметив производимое на всех неприятное впечатление, княгиня Бетси подсунула на свое место для слушания Алексея Александровича другое лицо и подошла к Анне.

      – Я всегда удивляюсь ясности и точности выражений вашего мужа, – сказала она. – Самые трансцендентные понятия становятся мне доступны, когда он говорит.

      – О да! – сказала Анна, сияя улыбкой счастья и не понимая ни одного слова из того, что говорила ей Бетси. Она перешла к большому столу и приняла участие в общем разговоре.

      Алексей Александрович, просидев полчаса, подошел к жене и предложил ей ехать вместе домой; но она, не глядя на него, отвечала, что останется ужинать. Алексей Александрович раскланялся и вышел.

      Старый толстый татарин, кучер Карениной, в глянцевом кожане, с трудом удерживал левого прозябшего серого, взвивавшегося у подъезда. Лакей стоял, отворив дверцу. Швейцар стоял, держа наружную дверь. Анна Аркадьевна отцепляла маленькою быстрою рукой кружева рукава от крючка шубки и, нагнувши голову, слушала с восхищением, что говорил, провожая ее, Вронский.

      – Вы ничего не сказали; положим, я ничего не требую, – говорил он, – но вы знаете, что не дружба мне нужна, мне возможно одно счастье в жизни, это слово, которого вы так не любите… да, любовь…

      – Любовь… – повторила она медленно, внутренним голосом, и вдруг, в то же время, как она отцепила кружево, прибавила: – Я оттого и не люблю этого слова, что оно для меня слишком много значит, больше гораздо, чем вы можете понять. – И она взглянула ему в лицо. – До свиданья!

      Она подала руку и быстрым, упругим шагом прошла мимо швейцара и скрылась в карете.

      Ее взгляд, прикосновение руки прожгли его. Он


<p>31</p>

Парижский литературный салон маркизы Рамбулье (1588–1685) объединял политиков, писателей, поэтов, претендовавших на роль «законодателей вкуса».

<p>32</p>

Насмешливого (англ.).

<p>33</p>

В 1874 г. был издан манифест, в соответствии с которым воинская повинность возлагалась на все сословия русского общества. Дворянство теряло свою привилегию – свободу от военной службы.