Пляж. Алекс Гарленд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алекс Гарленд
Издательство: ""Издательская Группа Азбука-Аттикус""
Серия:
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 1996
isbn: 978-5-389-11704-4
Скачать книгу
высоко вверх и пытались их поймать. Забавнее всего было, когда бутылка падала на асфальт. В воздух взметался целый фонтан серебряных осколков, которые приятно хлестали по джинсам. Еще одним приколом был побег с места преступления. В идеальном случае нам вслед неслись крики разгневанных взрослых.

      Взгляд Этьена напомнил мне, как мы перешли от битья молочных бутылок к битью автомобильных стекол. Мы сидели у меня на кухне, весело обсуждая эту идею, когда Шон сказал: «А давайте просто сделаем это». Сказал как бы между прочим, но по его глазам было видно, что он настроен крайне серьезно. По глазам было видно, что мысленно он все уже совершил и теперь слышал звон разбитого лобового стекла.

      Этьен, наверное, уже слышал звук прибоя на этом таинственном пляже. Или прятался от охранников парка на пути к острову. Воздействие его слов было таким же, как и слов Шона: «А давайте просто сделаем это». Абстрактные фантазии неожиданно уступили место конкретным мыслям. Идея отправиться по маршруту, обозначенному на карте, имела серьезный шанс воплотиться в жизнь.

      – Думаю, – сказал я, – мы сможем нанять какого-нибудь рыбака, чтобы он отвез нас на остров.

      Этьен кивнул.

      – Да. Туда, наверное, трудно добраться, но все-таки возможно.

      – Нужно сначала добраться до Ко-Самуи. Или до Ко-Пхангана.

      – А может, попробовать попасть туда из Сураттхани?

      – Или с Ко-Пхелонга?

      – Надо будет порасспрашивать людей.

      – Кто-нибудь обязательно возьмется нас туда отвезти.

      – Конечно…

      И тут появилась Франсуаза. Она только что вернулась из полицейского участка.

      Если Этьен сделал идею поиска пляжа возможной, то именно Франсуаза воплотила ее в действительность. Самое странное заключалось в том, что у Франсуазы это получилось почти случайно – просто она приняла как само собой разумеющееся, что мы едем.

      Я не хотел, чтобы она заметила, какое впечатление производит на меня ее красота, поэтому, когда Франсуаза заглянула в дверь, я лишь на мгновение поднял глаза, бросил «привет» и снова углубился в изучение карты.

      Этьен подвинулся на кровати и жестом пригласил девушку сесть рядом. Франсуаза осталась стоять в дверях.

      – Я не подождал тебя, – начал Этьен по-английски, чтобы я тоже поучаствовал в беседе, – мы тут познакомились с Ричардом…

      Она не приняла эстафеты и в ответ затараторила на французском. Я ничего не понимал из их разговора, за исключением отдельных слов и своего имени, однако скорость и выразительность их речи наводили на мысль, что Франсуаза разозлилась, поскольку он ушел, не дождавшись ее. Или ей не терпелось рассказать ему о том, что с ней произошло в участке.

      Через несколько минут их голоса смягчились. Затем Франсуаза обратилась ко мне по-английски:

      – Ричард, у тебя не найдется сигаретки?

      – Держи. – Я протянул ей сигарету и с готовностью поднес зажигалку.

      Когда девушка попыталась защитить руками пламя зажигалки от вентилятора, я заметил у нее на