Принцесса Всероссийская. Петр Петрович Котельников. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Петр Петрович Котельников
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn: 9785447493790
Скачать книгу
приключений и любители экзотики. Особенно много вилось вокруг княжны лиц мужского пола, напоминавших стаю собак, ожидающих радости любви от самки. Женщин было меньше потому, что они терпеть не могут других женщин, если те по каким-то характеристикам доминируют над ними. Как ни привычно женщине умело скрывать свою зависть, и рождаемую ею ненависть, но яркое превосходство особи ее же пола делает это невозможным

      «Она юна, прекрасна и удивительно грациозна. У нее черные волосы, цвет глаз постоянно меняется – то синие, то иссиня-черные, что придает ее лицу некую загадочность и мечтательность, и, глядя на нее, кажется, будто и сама она вся соткана из грез. У нее благородные манеры – похоже, она получила прекрасное воспитание. Она выдает себя за черкешенку – точнее, так называют ее многие, – племянницу знатного, богатого перса…» – так описывали портрет Эмети мужчины – знатоки женской красоты.

      «Что в ней находят мужчины? – говорили в своем женском кружке представительницы прекрасного пола, – суха, как вобла, косит, как лошадь…»

      Все без исключения отмечали необыкновенную внешность княжны – изящная, худощавая, с энергичными резкими движениями, карими глазами, а продолговатый нос с горбинкой и черные волосы придавали ее чертам итальянский характер. И если бы не чуть косые глаза, она могла бы соперничать с лучшими европейскими красавицами. С этим женщины редко соглашались, но не могли они не согласиться с тем, что княжна Эмети легко покоряла сердца богатых поклонников и часто их разоряла…

      Есть еще одно любопытное описание нашей героини, мне кажется, наиболее объективное – оно принадлежит перу князя Голицына: «Насколько можно судить, она – натура чувствительная и пылкая. У нее живой ум, она обладает широкими познаниями, свободно владеет французским и немецким и говорит на них без всякого акцента. По ее словам, эту удивительную способность к языкам она открыла в себе, когда странствовала по разным государствам. За довольно короткий срок ей удалось выучить английский и итальянский, а будучи в Персии, она научилась говорить на фарси и по-арабски».

      Салон красавицы всегда был многолюден. Правда, публика у нее, как уже упоминалось выше, собиралась самая разношерстная: так, чаще других среди представителей знати можно было встретить торговца из квартала Сен-Дени, которого звали попросту Понсе, и банкира по имени Маккэй. И тот, и другой млели от удовольствия находиться в столь изысканном обществе, не отторгавшего их из-за низкого происхождения. Им бы обоим следовало бежать от принцессы, не жалея ног, ибо за нею волочился длинный шлейф разорившихся мужчин, но об этом открытой информации не было; все эти разорившееся не только не обращались в суд на нее, но продолжали боготворить разорительницу. Откуда прибыла красавица в Париж, никто не знал? А стоило бы поискать…. За несколько лет до описываемых событий в городе Генте, что при впадении реки Лис в Шельду стоял, проживал уважаемый в городе и известный в других городах Фландрии голландский купец Ван