– Наверное, кто-то услышал грохот и вызвал полицию.
– Ну, искать им будет нечего.
Мы хорошо замели следы. Когда копы явятся, это проникновение будет расценено как случайный акт вандализма. Если у владельцев есть страховка на их барахло, то все будет в порядке.
Мы бежим по улице к нашей машине, садимся в нее и газуем.
Вик ведет машину осторожно и аккуратно, даже на бешеной скорости. У Мэлиса дробовик, а я, как обычно, сзади. Типичное место младшего брата.
– Все прошло гладко, – говорит Вик, сигналя, прежде чем перестроиться на другую полосу.
– Да, – соглашается Мэлис. – Почти слишком гладко. Либо эта старая тварь оскорбляет нас, либо просто хочет занять.
– Я бы предпочел последнее. На самом деле уже плевать, что она на нас скидывает.
Мэлис хмыкает, и я складываю руки на груди, отмечая про себя, что когда-то эти задания были просто неудобством, но такова была цена, которую стоило заплатить, чтобы Мэлис не попал в тюрьму. Икс появлялся каждый месяц, заставлял нас делать какую-нибудь раздражающую хрень, после чего пропадал до следующего раза.
Но сейчас мы помогаем женщине, которая, по сути, держит Уиллоу в плену, заставляя нашу малышку делать все, что она хочет.
Это делает каждую работу намного сложнее.
– Полный отстой, – ворчит Мэлис. – Кем эта сучка себя вообще возомнила? Она, похоже, и дальше собирается использовать нас для своих гребаных целей. Просто потому, что может. Просто потому, что она, черт возьми, хуже всех.
Он хлопает рукой по центральной консоли, и Вик бросает на него острый взгляд.
– Прекрати, – говорит он.
– Отвали, Вик. Только не говори, что ты не злишься из-за этого дерьма.
– Само собой. Но не вымещай свою злость на моей гребаной машине.
Злиться для Мэлиса не в новинку, но меня удивляет, насколько сильно зол я. Обычно я способен не обращать внимания на подобные вещи, просто пропуская их через себя из-за отсутствия как такового выбора. И да, выбора нет и сейчас, но на этот раз все намного хуже.
Я сжимаю руки в кулаки, и мне хочется ударить по чему-нибудь. По кому-нибудь. Я не знаю. У меня под кожей бурлит энергия, неистовая и дикая, и ей нужно куда-то деваться. Нога подпрыгивает вверх-вниз, пока я смотрю в окно на мелькающие мимо уличные фонари и деревья.
Ненавижу все это. А особенно то, что Уиллоу оказалась в центре адского кошмара. В ловушке этого гребаного шоу из-за попыток защитить нас.
Это неправильно, и она этого не заслуживает. Ни на секунду, черт возьми. Хуже всего то, что сейчас четкого выхода просто нет. У нас есть план, но кто знает, сколько времени потребуется, чтобы он сработал? Какое-то время нам придется мириться с этим дерьмом и продолжать выполнять указания Икса – Оливии – как хорошие маленькие мальчики, пока Уиллоу не получит необходимую ей информацию.
Да и времени у нас в любом случае не так уж много.
Мы возвращаемся домой и вылезаем из машины.
– Я отнесу посылку, – говорит Мэлис. – Покончим с этой