– Что? – спросил Велх с вызовом.
– Каких? Петушков на палочке? – Стриж не сдержал улыбки.
– Да, – подчеркнуто-спокойным тоном сказал Вагарта. – Штук пять. Деньги у вас есть?
– Конечно.
Льерт взял сумку, надел снегоступы и направился к тракту. Был один из тех мягких зимних дней, когда нежно-серое, жемчужное небо кажется близким, и невесомый снег не то опускается на землю, не то взлетает над ней. У посланца княгини была еще одна причина сделать вылазку в деревню. Шел десятый день его ученичества. В таверне его должен был ждать связной.
Первым делом он туда и направился. В таверне было довольно людно для маленькой деревни. Когда Льерт вошел, люди покосились на него с каким-то подозрением. Успели как-то прознать, что он стал учеником местного чернокнижника?
– Добрый день, господин, – сказал трактирщик.
– Добрый день. Налейте пива получше.
– Сей момент.
Стриж подождал, пока на него перестанут обращать внимание, потягивая пиво. Улучив момент, он негромко спросил у хозяина, не останавливались ли у него еще гости из столицы.
– Вчера прибыла благородная госпожа.
Госпожа. Очень интересно. Малия приехала самолично? С чего такая честь?
– Пошлите кого-нибудь сказать ей, что эль Стриж мечтает засвидетельствовать ей свое почтение, – он выложил монету.
– Сей момент, – это было любимой присказкой трактирщика. – Халко!
Пока хозяин объяснял этому Халко, что от него требуется, Стриж пытался сообразить, что может означать приезд «благородной госпожи» вместо обычного связного – приказчика или кого-то вроде. Он не успел еще допить пиво, как Халко вернулся. Не блещущий, видимо, живым умом, он затоптался рядом и выдал:
– Вам эта… госпожа… подняться к ней велела.
Поднявшись на второй этаж, к комнатам, Стриж оправил одежду, пригладил волосы, с неудовольствием вспомнив, что корни волос давно следовало подкрасить, и деликатно постучался.
– Да-да? – отозвался женский голос, но не тот, которого он ждал. Это еще и не Малия. Кто же, и что это означает?
Он открыл дверь. Миниатюрного сложения дама, сидящая в кресле напротив двери, была ему немного знакома. В свите княгини было несколько образованных, ловких и опасных женщин разных сословий, в равной мере способных поддержать светскую беседу и подсыпать собеседнику яд в бокал. Злые языки называли их «змеями при гаргулье». Эта женщина, как и Малия, была из «змей», но Льерт редко видел ее при дворе и даже не знал ее имени.
– Добрый день, госпожа, – Стриж с удовольствием отвесил положенный по этикету поклон.
– Я не «госпожа», – тут же заявила она. Внешность – черные волосы при светлой коже, высокие скулы – выдавала в ней истази́йку, но говорила она без всякого акцента. – Меня зовут Афина́й. Инобе́к Афинай.
Да, только в Иста́зии женщину могли назвать Инобек.
– Рад