В неге объятий. Сьюзен Мейер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сьюзен Мейер
Издательство: ""Издательство Центрполиграф""
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2015
isbn: 978-5-227-06783-8
Скачать книгу
И уж тем более он не позволит совершенно незнакомому человеку копаться в своих вещах и бумагах, чтобы он рано или поздно наткнулся на документальное подтверждение махинаций покойной жены.

      – Подумаешь? – Констанцо так и просиял.

      – Да.

      – И снова начнешь рисовать?

      Мельком глянув на Лауру Бэт, Антонио сразу же захотел запечатлеть задумчивый и немного грустный взгляд. Как же она все-таки красива… Высокие скулы, что с годами станут лишь лучше, роскошные волосы, собранные в сложную прическу, которую так и хотелось разрушить, запуская пальцы в шелковистые пряди, перед поцелуем…

      Что? Откуда взялись эти мысли?

      – Когда начну рисовать, тогда и начну. – Тряхнув головой, Антонио решил, что пора бежать от отца, пока в голову не полезли еще более странные мысли. – А сейчас я бы предпочел еще немного пообщаться с гостями.

      Отойдя на пару шагов, Антонио заметил, как отец перебрался поближе к Лауре Бэт, и вздохнул с облегчением. По крайней мере, он не собирается его преследовать и продолжать разговор. К тому же, когда Констанцо Бартулоччи не начинал читать сыну нотаций и не лез туда, куда не звали, он оставался на удивление веселым и приятным собеседником, так что он наверняка сумеет отвлечь Лауру Бэт от тяготивших ее проблем.

      Глянув на подсевшего к ней Констанцо, Лаура Бэт улыбнулась. Стоило ей только осознать, что она оказалась не на своем месте и пытается быть тем, кем на самом деле не является, как все сразу же стало легко и просто. Она сполна насладится сегодняшним вечером, а завтра начнет искать нормальную работу и новых соседок. Разумеется, они никогда не заменят Оливию и Элоизу, ее лучших подруг, но у нее обязательно все получится.

      – Какая-то ты сегодня грустная.

      Кивнув, Лаура Бэт снова улыбнулась. Констанцо вел себя как эдакий богатый дядюшка, только вместо того, чтобы сорить деньгами, он заставлял людей смеяться. Приятный человек, но это еще не значит, что она станет изливать ему душу.

      – Сегодня выходит замуж моя вторая соседка. – Почему бы не воспользоваться отличным предлогом, когда он и так сам собой напрашивается? – А я пусть еще и не старая дева, но уже встала на опасную дорожку.

      – Что за глупости? – рассмеялся Констанцо. – Вы американки; разве не может женщина наслаждаться жизнью, если она не замужем?

      Лаура Бэт охотно рассмеялась. Да, именно такое отношение к жизни ей и нужно себе привить.

      – Ну вообще-то да, может.

      – Вот и хорошо. Женщина не должна нуждаться в мужчине. Она должна хотеть его в своей жизни. Но лишь для того, чтобы он дополнял и придавал ее жизни новые краски, но ни в коем случае не определял эту жизнь.

      – Мудрые слова. – Лаура Бэт приподняла стакан с имбирным элем.

      – Ладно, с этим разобрались, что еще тебя мучает?

      – Ничего. Я в порядке.

      Внимательно на нее посмотрев, Констанцо покачал головой.

      – Что-то я в этом сомневаюсь.

      – Черт. Ты еще проницательней Антонио.

      – Нашла чему удивляться. От кого он, по-твоему, унаследовал