Неожиданно повозка затормозила, кони испуганно заржали, а слуга что-то прокричал, стукнув по нашей стенке. Не успела я понять, что происходит, как Вэньмин выхватил меч, все это время находившийся рядом с ним, и выскочил наружу.
– Сиди и не вздумай выходить! – приказал он, пояснив. – На нас напали!
Глава 9.
Я даже не поняла, что произошло. Только что спокойно ехали, и вдруг все поменялось.
– Кто напал? – запоздало крикнула я и, вскочив, высунула голову из повозки, но пролетевшая совсем рядом стрела с леденящим душу свистом, заставила меня юркнуть обратно. Я даже не успела разглядеть, что происходит снаружи.
Вжавшись в сиденье, я схватила одну из подушечек и замерла. Повозка тоже перекатывалась, будто лошади не стояли спокойно. За стенами слышался лязг металла, звук непонятных ударов, ржание лошадей и голоса людей. От ужаса я зажмурилась. Это только в кино смелые девушки воюют наравне с мужчинами, мне же на месте битвы делать было нечего. Не владея оружием, я вряд ли помогла бы паладину и его слуге, а раз приказали сидеть в повозке, буду как мышка.
Внезапно за бумажной ставней окошка показалась тень, и тут же лезвие меча воткнулось, чуть не перерезав мне половину головы. Так же быстро оно исчезло. Я отползла к другому окну, но, понимая, что нахожусь в безвыходном положении, сползла вообще на пол. И вовремя. Несколько стрел прорезали бумагу и воткнулись в заднюю стенку повозки, где я только что сидела. Сердце сделало кульбит, тошнота подступила к горлу. Мне показалось, что ангел смерти только что задел меня своим крылом.
Неожиданно шум за стенами повозки прекратился и через мгновение внутри оказался Вэньмин. Увидев сначала воткнутые стрелы, а затем лежавшую на полу меня, он моргнул и только потом облегченно выдохнул:
– Жива?
Я кивнула, голос пропал, и я даже слова не могла вымолвить. Мужчина помог мне встать, вытащил стрелы и выбросил их, а затем усадил дрожащую меня на место.
Вскоре мы спешно уезжали с этого участка дороги. Я тихонько приоткрыла оборванный наконечниками стрел край бумажных ставен, и посмотрела наружу. Чуть поодаль на дороге лежали несколько тел мужчин, зарубленные мечом моего спутника. Длинные порезы на их телах и пятна темнеющей крови под ними не оставляли сомнений, что насмерть.
Я повернулась и поймала взгляд Вэньмина. Он не был шокирован. Сейчас этот суровый мужчина вытирал тряпкой лезвие своего длинного меча и чуть ли не с облегчением сказал:
– Всего лишь бандиты, я опасался того, что хуже.
–Нас чуть не убили, что может быть хуже? – не поняла я.
Мой голос наконец-то вернулся, и адреналин запоздало ударил бешеной дозой в кровь.
Паладин отложил меч в сторону и, вытащив флягу, сделанную из сушеной бутылочной тыквы, откупорил ее. В нос ударил пряный аромат.
– Глотни, – сказал он и протянул мне ее.
Не думая. Я отхлебнула и тут же сморщилась:
– Что это? Вино?
– Легкое,