– Странно… – после долгого молчания ответила она. – Я думала, только у меня такое в последнее время. Думала, старею, наверное, если подобные мысли в голову лезут.
Кэти прыснула со смеху:
– Это ты-то? В неполные восемнадцать? Тогда я, по-твоему, кто? Древняя старушенция? Вроде миссис Томпсон?
– Да, когда читаешь мне нотации по поводу…
Элис не успела договорить. Подушка, брошенная Кэти, опять растрепала ей волосы. Сестра не осталась в долгу, и, как-то сразу отбросив грустные мысли, обе уже от души смеялись, устроив подушечный бой, словно в детстве. Серьезный и тревожащий обеих разговор затерялся где-то среди разбросанных постелей.
Угомонившись, девочки улеглись. За окном шумел ветер.
– Послушай, Кэти, – вдруг тихо сказала Элис, – я видела, что было в том папином конверте.
Кэти обернулась:
– Ты прочла чужое письмо? – с возмущением прошептала она.
– Я не нарочно… Папа просил принести книгу, а она лежала на его столе, рядом с раскрытым письмом. Ну и…
– Так что же там было? – не выдержала Кэти, поскольку любопытство взяло верх над правилами приличия.
– Там было: «Время пришло! Возвращайтесь!». И подпись: то ли Матэр, то ли Нутэр, не помню точно…
Сон моментально слетел с Кэти.
«Что за «время пришло»? Куда «возвращайтесь»?» – думала она, глядя в сумрак комнаты.
Вопросов было много, и ни на один из них не находилось пока ответа. Мысли беспорядочно теснились в голове.
Деревья шумели за окном, навевая дремоту. Вскоре Кэти закрыла глаза.
«Какой странный сегодня день», – успела подумать она, прежде чем крепко заснула.
Глава 2
Неожиданные таланты
Ранним утром Кэти бесшумно подкралась к кровати сестры. В руке у нее был празднично упакованный сверток. Затаив дыхание, чтобы не разбудить Элис, она протянула руку, намереваясь положить подарок рядом с подушкой безмятежно спящей именинницы.
Вдруг Элис, не открывая глаз, молниеносным движением перехватила руку Кэти.
– Элис! – от неожиданности Кэти выронила пакет на пол. – Ты что?!
Сестра открыла глаза и сладко потянулась:
– Ой, Кэт, прости. Это я так, машинально… А что это такое? – Она схватила упаковку: – Это мне?!
– Ну а кому еще, – ответила Кэти, потирая руку и не вполне придя в себя от быстроты реакции сестры.
Тем временем Элис не церемонясь разорвала нарядную обертку, украшенную бантом.
– Вау! – с придыханием произнесла она, выуживая красную бархатную сумочку, расшитую бисерными узорами и крупными стразами. Носить ее можно было и через плечо, и как рюкзак – на спине. Это было произведение самой Кэти. На то, чтобы сшить такой чудесный аксессуар тайком от сестры, ей понадобился почти месяц.
– Где ты ее достала? – Элис уже примеряла сумочку поверх пижамы. – Я ни у кого такой не видела!
– И не увидишь, – с гордостью ответила Кэти. – Это я сама сделала. С днем рождения, сестренка!
Элис