Ночной цирк. Эрин Моргенштерн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эрин Моргенштерн
Издательство: АСТ
Серия:
Жанр произведения: Зарубежное фэнтези
Год издания: 2011
isbn: 978-5-17-077806-5
Скачать книгу
снова кивает. Поскольку она не выказывает намерения достать колоду из сумки, он вынужден попросить:

      – Если не возражаете, я очень хотел бы взглянуть.

      Изобель неуверенно оглядывается на других посетителей кафе.

      – Не беспокойтесь о них, – отмахивается Марко. – Чтобы напугать эту публику, нужно что-то посерьезнее колоды карт. Но если вам неловко, я не настаиваю.

      – Нет-нет, я совсем не против! – говорит Изобель, открывая сумку и вынимая колоду карт, аккуратно обернутую черным шелковым лоскутом. Вызволив карты из шелкового плена, она кладет их на стол.

      – Вы позволите? – просит разрешения Марко, протягивая руку.

      – Конечно, – удивленно соглашается Изобель.

      – Некоторые гадатели не любят, чтобы их карт касались чужие руки, – поясняет Марко. – Я не хотел показаться бесцеремонным.

      Он осторожно берет со стола колоду, и на него накатывает волна воспоминаний о собственных уроках прорицания. Он переворачивает верхнюю карту: Le Bateleur. Маг. Не сдержавшись, Марко улыбается изображению, а затем возвращает карту на место.

      – Вы тоже гадаете? – спрашивает его Изобель.

      – О нет! – отвечает он. – Мне известны значения карт, но они со мной не говорят. Во всяком случае, не так много, чтобы я мог гадать.

      Он переводит взгляд с карт на Изобель, по-прежнему недоумевая, кто она такая.

      – А с вами? С вами они разговаривают, верно?

      – Я никогда не думала об этом в таком ключе, но, пожалуй, вы правы, – соглашается Изобель.

      Она молча наблюдает за Марко, пока он перебирает колоду. Он обращается с картами так же бережно, как она с его тетрадью, аккуратно придерживая их за края. Дойдя до конца колоды, он возвращает ее на стол.

      – Этим картам много лет, – замечает он. – Гораздо больше, чем вам, насколько я могу судить. Можно поинтересоваться, как они к вам попали?

      – Это давняя история. Я наткнулась на них в антикварном магазинчике в Париже, они были в шкатулке для драгоценностей, – рассказывает Изобель. – Хозяйка наотрез отказалась продавать, велела забирать даром, лишь бы я унесла их из магазина. Она утверждала, что это карты дьявола. Cartes du Diable.

      – В подобных вопросах люди невежественны, – говорит Марко. Эти слова то и дело повторял ему наставник в качестве увещевания и предостережения. – Им легче назвать это происками дьявола, чем попытаться разобраться, что есть что. Грустно, но это так.

      – Ваша тетрадь – для чего она вам? – спрашивает Изобель. – Я не собиралась совать нос в чужие дела, но мне так интересно! Надеюсь, вы простите мне мое любопытство.

      – Вы позволили мне удовлетворить мое, разрешив рассмотреть вашу колоду, так что тут мы квиты, – улыбается Марко. – Однако боюсь, все это довольно непросто. Непросто объяснить, а еще сложнее – поверить, что это правда.

      – Я могу поверить многому, – уверяет Изобель.

      Марко молчит, всматриваясь в ее лицо так же пристально, как до этого разглядывал ее карты. Изобель выдерживает этот взгляд и не опускает глаза.

      Искушение слишком велико. Обрести кого-то,