Огнем и мечом. Генрик Сенкевич. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Генрик Сенкевич
Издательство: Паблик на Литресе
Серия: Трилогия
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 1884
isbn:
Скачать книгу
кишки. Знаю только, что не желал бы жить ни в тех, ни в других, потому что там и поместиться трудно и выходить оттуда неприлично. Господин поручик, – продолжал он – обращаясь к Скшетускому и указывая рукой на литвина, – вот уже целая неделя, как я пью вино за счет этого шляхтича, у которого меч так же тяжел, как его кошелек; а кошелек его так же тяжел, как и его остроты; но если я когда-нибудь пил вино за счет большего чудака, то я позволю назвать себя таким же олухом, как и тот, кто покупает мне вино.

      – Вот так отделал! – кричали, смеясь, шляхтичи.

      Но литвин не сердился, а только махал рукой, добродушно улыбаясь и говоря:

      – Перестаньте, гадко слушать.

      Скшетуский с любопытством смотрел на этого шляхтича, который действительно заслуживал названия чудака. Это был человек такого высокого роста, что доставал головой до потолка, а от чрезмерной худобы казался еще выше. Широкие плечи и жилистая шея свидетельствовали о необыкновенной сипе, хотя весь он был кожа да кости. Живот его был так втянут, будто его морили голодом. Одет он был в серую куртку из свебодинского сукна с узкими рукавами и в высокие шведские сапоги, которые вошли тогда в употребление на Литве. Широкий и туго набитый лосиный пояс не держался на нем, а падал почти до самых бедер: к поясу этому был привешен меч такой длины, что даже этому гиганту упирался под мышку. Но всякий, кто испугался бы меча, тотчас же успокоился бы, взглянув на лицо его владельца. Лицо его, отличавшееся такой же худобой, как и тело, украшенное нависшими бровями и большими усами конопляного цвета, имело добродушное и открытое, как у ребенка, выражение. Нависшие брови и усы придавали ему озабоченный, печальный и в то же время смешной вид.

      Он походил на человека, которым все верховодят, но Скшетускому он понравился с первого же взгляда именно своим честным выражением лица и отличной военной выправкой.

      – Господин поручик, – сказал он, – вы от князя Вишневецкого?

      – Да.

      Литвин сложил руки, как бы для молитвы, и поднял глаза вверх.

      – Ах, какой это великий воин, какой рыцарь, какой предводитель!

      – Дай Бог нашей родине побольше таких.

      – Конечно, конечно. А нельзя ли мне поступить к нему на службу?

      – Он будет очень рад.

      – Тогда у князя прибавится еще два рожна: один вы, другой – ваш меч; а может быть, он будет вешать на вас разбойников или же мерить вами сукно на знамена! Тьфу! И как это вам не стыдно – вы ведь человек и католик, а длинны как змея или как басурманское копье!

      – Противно слушать. – спокойно сказал литвин.

      – Как же вас зовут? – спросил Скшетуский. – Извините меня, но я ничего не понял, потому что пан Заглоба все время прерывал вас.

      – Подбипента.

      – Песьянога.

      – Сорвиголова из Мышекишек.

      – Вот так потеха! Хоть я и пью его вино, но будь я дурак, если это не басурманские имена.

      – Давно вы из Литвы? – спросил Скшетуский.

      – Вот уже две недели, как я в Чигирине. Узнав от господина