После беседы с дорогими родственницами я выпустила пар, отправив парочку заковыристых ругательств в адрес назойливых магов и вредных ведьм, мешающих нормальному человеку заниматься делом, и решила пойти пообедать. На голодный желудок умные мысли в голову не шли, а пончик из вагона-ресторана давно стал туманным воспоминанием.
Я вытащила из саквояжа ридикюль, сложила в него кошелек, артефакты и нужные мелочи, спросила у кота дорогу к городской площади, подошла к вешалке и с сомнением посмотрела на свое модное тонкое пальто. Для прогулок по столице оно подходило как нельзя лучше, но в Туманной долине было слишком промозгло. В шкафу нашлась плотная накидка из серой шерсти. Судя по массивным металлическим пуговицам, эту вещь могла носить еще прабабка Милисент, зато замерзнуть в ней точно не грозило.
Таверной «Тыквенный рай» заправляла миссис Вирджиния Остин, хорошая знакомая бабули. Готовила она просто божественно. Съев тарелку тыквенного супа с гренками и порцию мяса, тушеного с овощами и пряными травами, я снова пришла в хорошее расположение духа. Настроение не испортило даже появление лейтенанта Харди.
Контролер устроился за столиком в углу и с нескрываемым ехидством смотрел, как я опустошала тарелки. Моему здоровому аппетиту эти поглядывания ничуть не мешали. Сам Харди ограничился стаканом воды, надо полагать, чтобы быть готовым в любой момент подняться и последовать за мной. Может, он поэтому и злой, что голодный?
Когда дело дошло до облепихового чая и морковных кексов, на лице мага появилась плохо скрываемая зависть. Подумав, я заказала еще порцию творожных пончиков. Кристофер позвал подавальщицу и начал заказывать еду. Воспользовавшись тем, что маг отвлекся, я оплатила счет, оставив щедрые чаевые, пообещала зайти за пончиками позже и выплыла из таверны.
Вопреки надеждам, лейтенант Харди отстал ненадолго. Он мрачной горгульей замер на краю городской площади и не сводил с меня глаз, пока я прогуливалась около строящихся к ярмарке прилавков, словно ждал, что я открою сумочку и выпущу из нее ручных термитов. Внутри поднялось раздражение. Я уже собиралась подойти к контролеру и высказать все, что думаю об этой нелепой слежке, когда из толпы появился представительный господин в дорогом пальто по столичной моде, пожелавший свести со мной знакомство.
Мистер Ботвелл оказался здешним мэром и рассыпался в любезностях, восхваляя всех представителей клана Тыквенс скопом и по отдельности. Я с удивлением узнала, что бабуля во время визита в Туманную долину обновила защиту городского периметра. Обычно этим занималась команда из, как минимум, пяти магов.
Тетя Милдред прикончила на болотах какую-то редкую нечисть, а кузина Адди, побывав здесь, опубликовала в «Столичном вестнике» хвалебную статью, после которой в город валом хлынули туристы.