В действительности всё совершенно иначе. Нина Баканова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нина Баканова
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006547322
Скачать книгу
послом? А что еще хуже, затмите мне Пигмалиона!

      Однако кузен поклялся, что ни одна здравомыслящая девица из приличной семьи не станет рассматривать красивого слугу в качестве альтернативы богатому, но невзрачному жениху. Но если вдруг такое и произойдет, он пообещал сразу же испортить о себе впечатление, чтобы не перетягивать одеяло на себя.

      Я успокоилась. И продолжила наслаждаться приятным глазу зрелищем. Еще ни разу за последний сто лет поместье «Кукушка» не выглядело таким живым, гостеприимным и нарядным! И уже к двум часам пополудни не стыдно было распахнуть двери породистым невестам, тщательно отобранным для самого привередливого жениха во всей провинции Малая Галлия.

      Но почти сразу начали происходить досадные неприятности. Сначала выяснилось, что мой портной заболел, и наряд богини Афродиты, который я собиралась надеть, еще не готов. И мне ничего не оставалось, кроме как надеть простую белую тунику.

      Потом дворецкий Александр обнаружил, что из подвала в гостиную проникли мыши и обглодали хвост у одного из сладких павлинов. Пришлось срочно его переделывать в павлиниху. У них, как известно, пышных хвостов не бывает. И они очень похожи на обычных куриц.

      Потом началась неразбериха со временем прихода гостей. А это для – самое больное. Я ведь потомок часовщика! А способность приходить вовремя, оказывается, такой редкий дар среди простых людей! Вот многие думают, что это всего лишь умение не опаздывать. Но это еще и талант не появляться заранее. Даже на пять минут. И если вам кажется, что вы оказываете услугу, когда являетесь перед парадными дверями до того, как хозяева накрыли на стол, вынуждена вас разочаровать: это еще хуже, чем если бы вы на час опоздали.

      Среди моих гостей пунктуальных людей не нашлось: одни в тот день опоздали, в то время как другие приехали на несколько часов раньше. Чем совершенно сбили меня с ритма.

      Самым первым заявился дядюшка Карл, с охапкой лекций по теории литературы и пузырьком специальных капель, для выразительности голоса, которые ему заботливо положила с собой тетушка Жозефин. Ведь он собирался исполнить романс, собственного сочинения, а мне предстояло в течение нескольких часов утомлять литературных критиков своими поэмами и стихами.

      Дядюшка пришел на целых три часа раньше – чтобы подготовить, как он выразился, плацдарм для будущего выступления. Я уточнила, что он под этим подразумевает:

      – Надеюсь, вы не собираетесь перестраивать мою гостиную, чтобы соорудить из нее концертный зал, Дядюшка? – спросила я.

      Но он развеял мои опасения и сказал, что просто будет распеваться. И вручил мне охапку бумаг.

      А вот господин Пигмалион задерживался. Он отправил посыльного с запиской, в которой дико извинялся, что ненадолго опоздает. Его, мол, отвлекли какие-то важные государственные дела. Но он обещал постараться все быстро уладить и приехать вовремя.

      «А чтобы вы не сомневались в серьезности моих намерений встретить завтрашнее утро