Колыбельная для маленьких солдат. Ина Голдин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ина Голдин
Издательство: Абрикобукс
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2025
isbn: 978-5-6053217-6-7
Скачать книгу
– и через некоторое время дальний стук колес услышали все. Грант и Тейлор отбежали дальше вдоль насыпи.

      По мнению Джона, товарняк был самым обыкновенным. Но само его присутствие здесь, неумолимое приближение по чуть гудящим в тишине рельсам наводили тревогу – Джон невольно вспомнил о Хантеровом «призраке». Он суеверно испугался, что состав возьмет и переедет препятствие; может, и вправду нужно было послушать Гранта и взорвать рельсы…

      Однако же поезд замедлил ход и остановился, немного не доехав до поваленного дерева. Застыл. Машинист, очевидно, думал, стоит вылезать или нет, и Джон замер в своем укрытии. Наконец дверь тепловоза распахнулась, из кабины выпрыгнули двое и направились к дереву.

      Дальше все и впрямь было похоже на вестерн. Джон с Маллори кинулись на них, одного Джон ударил сзади по затылку, другого обезвредил Маллори. Джон обернулся и увидел, как Фаркаш запрыгивает в кабину.

      Машинист замычал; Джон перевернул его к себе лицом, как следует приложил о дерево.

      – Что везете?

      Тот молчал, подбородок у него трясся.

      – Что вы, мать твою, везете?

      Маллори сказал второму:

      – Слышал, что спрашивают? Будешь отвечать?

      Тот вдруг залопотал на чужом, смутно знакомом языке.

      – Это что, командир? Идиш?

      Джон прислушался, уже надевая на машиниста наручники.

      – Это немецкий, Мэл.

      Пленников оттащили в сторону, примотали на всякий случай к деревьям и оставили под надзором капрала. Джон кивнул Фишеру:

      – Так. Осторожно. Мы не знаем, что там внутри. И кто.

      – Да гранатой внутрь шибануть, и все дела.

      – Мы не знаем, что там, – повторил Джон.

      Невдалеке затрещали ветки: вторая группа бежала вдоль поезда.

      Фаркаш высунулся из кабины:

      – Я двери разблокировал, должны вручную открываться, только проволоку размотайте!

      На проволочные закрутки времени ушло немного. Состав стоял подозрительно тихий, и Джону это не нравилось. А нравилась – все больше – идея насчет гранаты. Он потянулся к двери, но Маллори его оттеснил. Надо же, парни до сих пор берегут его, как будто он принц.

      – Только ост… – начал Джон, и тут Тейлора отбросило от двери выстрелом.

      Джона кто-то оттолкнул, и ребята начали палить внутрь. Когда выстрелы прекратились, Грант заскочил в поезд и скинул на землю тело, одетое в черное; следом передал Джону винтовку.

      – Ты смотри, что у него.

      – Наша?

      – Да нет. Я таких не видел…

      Он услышал за спиной скрежет и вовремя развернулся, уже на ходу начиная стрелять, и правильно – в двери следующего вагона оказалась щель, в щель – выставлено дуло.

      – Да твою ж! Эй, лови!

      Через дверцу в последнем вагоне пытался выбраться еще один охранник. Оказавшийся рядом Фишер выстрелил ему по ногам, но тот удержался, повалившись на поручень, а в следующую секунду Фишер упал. Охранника прошило очередью; он перегнулся через