Время химер. Бернар Вербер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Бернар Вербер
Издательство: Эксмо
Серия: Бесконечная Вселенная Бернара Вербера
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn: 978-5-04-218669-1
Скачать книгу
Пьер.

      – Почему бы не дать им имена греческих богов? – предлагает Симон.

      – Хорошая мысль! – поддерживает его Алиса.

      – Первого Ариэля можно окрестить Гермесом, так звали единственного олимпийского бога с крыльями. Это бог путешествий, медицины и торговли, – напоминает Симон.

      – А что, мне нравится! – соглашается Алиса.

      – Кажется, он еще и бог… воров, – припоминает Пьер.

      – Добро пожаловать на землю, Гермес, тебя приветствует сообщество Сапиенсов! – провозглашает Алиса, пропуская мимо ушей последнюю реплику.

      Она крепит к цилиндру этикетку и пишет на ней фломастером большими буквами: «ГЕРМЕС».

      Симон указывает на второй цилиндр.

      – Назовем нашего Наутилуса Посейдоном, богом морей? – предлагает он.

      На второй этикетке Алиса пишет «ПОСЕЙДОН».

      – Как же мы окрестим нашего Диггера? – спрашивает Пьер. – Какой бог древнегреческой мифологии проживал под землей?

      У Симона готов ответ:

      – Гадес, бог подземелий. Кстати, это значит «незрячий».

      – Про Гадеса я кое-что знаю! – восклицает Пьер. – По совместительству он – владыка ада, царства мертвых.

      У Симона улыбка до ушей, он обожает диалоги на темы мифологии.

      – Помнится, – не унимается Пьер, – Гадес похитил Персефону. Деметра, мать Персефоны, желая его покарать, запрещает прорастать растениям, и весь мир умирает от голода.

      – Гермес ведет переговоры: Зевс повелевает своему брату отпустить Персефону, – подхватывает Алиса. – Если между братьями есть согласие, то все беды побоку.

      И она клеит на цилиндр Диггера этикетку с именем «ГАДЕС».

      – Между прочим, у нас одни самцы, вот странно! – замечает Пьер. – Так задумано?

      – Вовсе нет. Если бы пришлось выбирать пол, мы бы предпочли женский. Он дольше живет и лучше сопротивляется болезням, менее чувствителен к боли, лучше переносит невзгоды. Но я решила, что пол будет произвольным. Что поделать, у нас все три монетки упали кверху «орлом».

      Трое астронавтов проводят весь день в модуле «Коламбус», наблюдая за тремя драгоценными зародышами, то и дело слегка подергивающимися в своих прозрачных цилиндрах.

      – Такое впечатление, что их глаза движутся под веками, как будто они наблюдают за событиями, – удивляется Пьер.

      – Или им снятся сны, – предполагает Симон.

      – Что им может сниться, у них ведь еще нет прошлого? – возражает бывший командир корабля.

      – Загадка, – пожимает плечами Алиса. – Нельзя говорить даже о воспоминаниях о прошлых жизнях, потому что они – первые особи своих видов.

      Зародыши то медленно шевелятся, то нервно подергиваются.

      – Они еще ничего не видели, но эти движения можно принять за жестикуляцию, реакцию на то, что перед ними, – продолжает Пьер. – Полюбуйтесь, вот у этого двигается ротик, как будто он жует!

      – Подготовка к жизни, – предполагает Симон.

      – Сон о вероятном будущем? – гадает Алиса.

      В