Головоломка: древнее пророчество. Максимилиана Лэони. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Максимилиана Лэони
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2025
isbn:
Скачать книгу
внезапно начали оборачиваться и куда один из них полетел? Наконец, как выглядит дракон Максиэра? Последняя мысль вызвала новую волну интереса, но он сопровождался какой-то непонятной тепло растекающейся по телу волной. Определённо моя магия как-то неправильно на него реагировала и это мне абсолютно не нравилось. Даже в тот момент, когда в парке принц приблизился ко мне с явным желанием поцеловать, моё Альтер эго не взбунтовалось, а замерло в ожидании, словно хотело насладиться, почувствовать, каков он на вкус. А вообще, увидеть настоящего дракона в его истинном облике, конечно, хотелось.

      – Мирри, – вывел меня из размышлений задумчивый голос дяди, – а где все это время был Император?

      – Честно говоря, я не знаю, кроме поединка, мы больше ни разу с ним не столкнулись. Меня посещало желание спросить, но я так и не рискнула, что-то мне подсказывало, что драконы не придут в восторг от вопроса. Кстати, мне порой казалось, что они даже рады, что он не появлялся в те дни, когда я была в замке.

      – И что ты по этому поводу думаешь? – спросил отец.

      – Что между принцами и Императором все не так просто, но это только предположения.

      Папа кивнул и теснее прижал к себе, словно боялся, что опять исчезну, хотя я несколько раз повторила, что больше надо мной никакие клятвы, никакие драконы не властны. Ну, родителя можно и нужно понять, поэтому я только крепче прижималась к тёплому сильному боку, купаясь в его любви и ласке.

      – А какие основания дали тебе повод сделать такие выводы, Ри? – осторожно задала вопрос ещё одна загадочная личность нашей семьи.

      Чуть дольше положенного задержав взгляд на Римме, чем дала ей понять, что у меня тоже есть к ней вопросы (но та с потрясающим величием это проигнорировала), ответила:

      – Когда Грейстон объяснял мне причину исходящей от папы опасности, он периодически морщился и отводил глаза, словно сам в это не верил, и затея ему не по душе. После моего возвращения и всех их попыток получить ответы на свои вопросы я ни разу не заметила у Ноттервилов следов переживаний или чего-то подобного, что само за себя говорило о не особой важности порученного мне дела. Сложилось впечатление, что они дали мне задание, чтобы Император был спокоен и не трогал их лишний раз. А когда при обнаружении Касстиэра я поставила их обоих перед выбором, тогда и совсем стало понятно, что на проблемы монарха чихали они с самой высокой башни, ни разу про них не вспомнив. Я почему-то уверена, что они ему даже не доложили о провале моей миссии, – по ходу моего монолога, Римма что-то сосредоточенно анализировала и обдумывала. Знать бы, что? – Можно ли подобное назвать нормальными отношениями, я не знаю. Может для них это и нормально. Кстати, как Кас? – воспользовавшись моментом, задала свой первый вопрос подруге, но та только грустно пожала плечами и тяжело вздохнула. Неужто все так печально?

      Я перевела взгляд на Лисси, но увидела похожую реакцию. Очень странно. Отодвинувшись от папы, посмотрела на него, но тот честно ответил:

      – Мы делаем все, что