– Мама, они будут только счастливы. Сейчас же отправлю посыльного к Шону. Хочу, чтобы он тоже посетил «Беатрисс» вместе с нами. Керен, твои родители, сестра, бабушка и тётя не откажутся присоединиться к нам?..
– Надеюсь, что нет. Думаю, им любопытно подняться на корабль.
– Тогда посылаю за ними в Кеннет. В нашем распоряжении остаётся около двух часов, позавтракаем и в порт!
Весёлый настрой Эриха мне очень импонировал. Его любовь к друзьям и желание сделать всем приятное заставляло меня уважать его ещё больше. Я наблюдала за мужем весь завтрак, слушая его и рассматривая в голубых глазах свет доброты. Любовалась им, до конца не осознавая этого.
Моё любопытство относительно посещения «Беатрисс» было настоящим. Давно хотелось увидеть воочию тот самый корабль, который привез однажды сюда моего мужа. Кроме того, я никогда прежде не видела кораблей и не бывала в порту Лануана. Всё моё представление этих двух вещей было построено на прочтении книг, на пейзажах картин и рассказах Эриха.
Как только Эллис узнала о приглашении, то захлопала от восторга в ладоши. Но такое она позволяла себе только там, в Кеннете. Присоединившись к нам, она выражала свою радость только возбуждённым взглядом, обращённым ко мне, желая показать переизбыток своих эмоций хотя бы одному человеку, втайне от остальных. Мне это придавало ещё большего настроения к предстоящей прогулке. Однако бабушка сразу предупредила о том, что подвержена морской болезни и настаивала, чтобы мы не выходили в море.
– Не беспокойтесь, мы прекрасно Вас понимаем, – сказала Флорентина. – Одна моя близкая подруга также страдает этим недугом. Видела её состояние после того, как она сошла на берег. Обещаю Вам, что не тронемся с места. Достаточно будет подняться на палубу…
– Благодарю… – ответила Аннет.
Бабушка была единственным человеком, который чувствовал себя на равных с миссис Эрдон. Всё было закономерно. Принадлежа к роду высокого происхождения, Аннет имела на это право.
Неудобный, скалистый берег порта Лануана был так не похож на всю остальную территорию того края, где мы проживали, что, поначалу, хаотичное нагромождение камней, вертикальные ребристые откосы и резкие обрывы, исчезающие в пене волн залива, пугали не привыкший к такому рельефу глаз.
Сестра и я шли бок о бок по неширокой дороге, ведущей вниз к длинной деревянной пристани, к краю которой пришвартовывались корабли. Эти, в основном большие по своим размерам, судна, словно в полудрёме, степенно покачивались на воде, купая в ней свои отражения. По пристани ходили люди, но из-за слишком большой отдалённости, мы не способны были их рассмотреть и понять, чем они заняты.
– Керен, взгляни, вон там, на горизонте, большой корабль, – восторженно шепнула Эллис.
Очень далеко я увидела его с облаком парусов, слепящих на