Руины тигра – обитель феникса. Ами Д. Плат. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ами Д. Плат
Издательство: Манн, Иванов и Фербер (МИФ)
Серия: МИФ Проза
Жанр произведения:
Год издания: 2025
isbn: 9785002148790
Скачать книгу
погладила большим пальцем, скользнула к затылку и притянула к себе мою голову. Наши губы соприкоснулись, сладкая влага захватила меня. Вкус карамели и аромат весеннего луга окутали нас и закружили.

      Нежная и трепетная, но в то же время властная, Сяоху вела меня, наставляла, показывала то, чего раньше я и не представлял. Согретая весенним солнцем трава щекотала спину и коленки, когда одежды были сброшены. Я видел её лицо в тени на фоне глубокого лазурного неба, хотелось изучать каждую чёрточку, но глаза сами собой закрывались от наслаждения.

      Мы долго лежали на склоне. Я никак не мог восстановить дыхание и поверить в то, что между нами произошло. Она казалась неземной, будто вот-вот растает. И, к моему разочарованию, принялась одеваться первой.

      Мы вернулись в дом. Сяоху велела поискать одежды и собрать дорожную сумку с запасом еды, чтобы на рассвете двинуться в путь.

      – Ты можешь уйти на север, – сказала она, – далеко-далеко. Туда, где отец тебя не найдёт.

      – Что я буду там делать?

      – За землями кочевников есть ещё земли, там…

      – Пойдём со мной? – прервал я, переплетая наши пальцы.

      – Не могу, мне надо вернуться к семье.

      Я хотел снова перебить её, предложить другое, но она продолжила:

      – Нужно передать, что в тебе нет опасности, чтобы тебя перестали искать.

      – А что будет с отцом и братом? Вы охотитесь за ними?

      Она кивнула, опуская глаза.

      – Мой отец… так ужасен? – Голос звучал глухо, мне не хотелось слышать ответ.

      – Ты не знаешь? – Сяоху искренне удивилась.

      Я кивнул.

      – Я же говорил, мы жили отдельно.

      – Ван Гуан, прошу, – она взяла моё лицо в ладони, – прошу, беги. Ты не захочешь видеть то, что случится дальше.

      Я отстранился, мне не понравились её слова. По сути, она была такой же незнакомкой, как и отец. Паутина странных уз окутала меня, но я не мог просто так отступиться от родни.

      – Отец будет меня искать не меньше ваших… кем бы вы ни были. Я должен вернуться.

      – Тем более тебе нужно скрыться. Ты сможешь начать новую жизнь в другой стране.

      Она грустно улыбнулась и кивнула своим мыслям. Я посмотрел вдаль.

      Позже Сяоху соорудила из бамбука и пергамента фонарик в виде лотоса, и мы пошли к озеру, чтобы упокоить дух хуапигуй. Солнце садилось по другую сторону холма, раскрашивая воду озера рыжим и подсвечивая облака.

      – Теперь она сможет переродиться, – медленно произнесла Сяоху вслед уплывающему фонарику.

      – Спасибо, что спасла меня.

      – Откуда же ты взялся, такой дурачина? А говорили, страшен и жесток. Велели избавиться от тебя…

      – Кто? – Её слова ужаснули меня. Едва ли кто-то мог так обо мне думать.

      – Хочешь узнать? Тогда придётся отвести меня к твоему отцу и выпытать правду.

      – Я не поступлю так, – сказал я совершенно искренне.

      – Вижу.

      Она невесомо коснулась моих губ своими, нежными, как лепестки роз, – я снова почувствовал аромат хризантем и опаляющий