– Хорошо. Что ж, приятного вам свидания.
Я несколько раз удивленно моргаю, а потом вспоминаю, что он услышал конец моего разговора с Колби. Я открываю рот, чтобы ответить, но не успеваю. Доктор Хоторн разворачивается и тут же выходит из аудитории. Его долговязая фигура поспешно исчезает за углом.
Я вздыхаю, закрывая за собой дверь. Должна ли я быть более снисходительной к студентам? В голове всплывает комментарий Колби о том, что у меня скверный характер. Я напоминаю себе, что я профессор, а не нянька. Но в груди все еще теснится ощущение, что мне нужно что-то изменить в себе, чтобы стать привлекательной. Тогда, возможно, у меня появится шанс на отношения с мужчиной.
Что такого особенного есть у всех девушек из моих книг, чего нет у меня? Почему я – старая дева, а не крутая девушка, способная привлечь внимание самого завидного жениха с другого конца бального зала?
Спокойный и покладистый характер привлекает таких парней, как Декстер? Как я могу быть настолько понятой и любимой своими подругами, но при этом абсолютно непонятой мужчинами?
На глаза наворачиваются слезы. Я сглатываю их. Плакать из-за этого – абсурд. Мне нужно найти книгу на эту тему и изучить ее. Учеба никогда меня не подводила.
Мне в голову приходит мысль. Я знаю идеального человека, который поможет мне в этом. Кто-то, кто знает все, что нужно знать о привлекательности, свиданиях и о том, что притягивает мужчину.
Кому нужны книги, когда есть эксперт по знакомствам в реальной жизни.
Колби Найт, вместо того, чтобы меня доводить, ты наконец-то сможешь оказаться мне полезен.
Глава 7
Колби
– С тридцатым днем рождения, старик, – говорит Брюс, выходя из своего потрепанного «Шевроле». Мы на парковке детской больницы. Мы посещаем пациентов раз в месяц в рамках социальной программы «Иглз» и каждый раз привозим новые игрушки для детей. Обычно я захожу сюда еще раз или два, потому что мне нравится проведывать ребят.
У меня в руках большая спортивная сумка, набитая мягкими игрушками «Ди Си Иглз», но я делаю вид, будто держу трость, и начинаю ходить прихрамывая, как подобает старику.
– Ну здравствуй, внучек. Кажется, я забыл свои зубные протезы.
Он пристально смотрит на мои зубы.
– Не волнуйся, у тебя по-прежнему голливудская улыбка. Слава богу, что есть импланты.
Я фыркаю от смеха и обнимаю его за плечи.
– Это правда. Мы бы все были беззубыми, если бы не современная стоматология.
– Говори за себя, у меня все свои. – Он приподнимает свои светлые брови.
– Может, нам всем стоит надевать вратарские маски?
Он задумывается на секунду, затем кивает.
– Не помешало бы.
Мы входим в большие раздвижные двери в передней части больницы и направляемся к стойке регистрации. Норрис, пожилой джентльмен, который работает за стойкой, узнает нас и улыбается.
– Рад видеть вас обоих, как прошла тренировка?
Брюс улыбается.
– Мы усердно тренируемся. Но мне это нравится. Рад вернуться