– Да, – отозвался мистер Хардекр, – но я не знаю, в какой срок сумею все это сделать. В таком маленьком местечке, где любят поговорить, нужно немало времени, чтобы сделать дело.
– Если вы будете действовать согласно моим указаниям, времени понадобится не много. Вы не должны упоминать обо мне; совершайте покупку для неизвестного клиента и оплачивайте предварительное соглашение наличными деньгами, а это значит, что задержки не будет, так как люди находятся здесь же, под боком.
– Но это потребует целой кучи денег, – сказал мистер Хардекр, несколько испуганный.
– У меня в кармане есть немного мелочи, – ответил Росс, – да к тому же я захватил с собой чек, который завтра же могу обменять на наличные. Видите ли, мистер Хардекр, иногда я бываю просто помешан на охоте за дичью. Мне пришла в голову идея, что, если мне удастся найти здесь обилие дичи, я куплю себе немного земли, чтобы иметь место для охоты. Но твердо усвойте себе следующее: я могу охотиться так же хорошо на одном холме, как и на другом, и никому не позволю считать за дичь меня самого.
Росс вынул из кармана письмо председателя крупного банка в Энджел-Сити, удостоверяющее, что мистер Джеймс Росс – человек, обладающий большими средствами и величайшей честности. По сведениям Банни, у отца было два таких письма: одно – на имя Джеймса Росса, другое – на имя Дж. Арнольда Росса. Первым он пользовался только при покупке нефтеносных участков, и никто никогда не догадывался о тождестве этих двух лиц!
Предложение Росса сводилось к следующему: он заключает с мистером Хардекром условие, которым мистер Хардекр уполномочивается заключать предварительные соглашения сроком на десять дней на целый ряд участков определенного размера и по определенной цене, с уплатой пяти процентов в счет каждого соглашения. Росс должен оплатить соглашения в течение трех дней, причем мистер Хардекр получает от него пять процентов со всей покупки.
Мистер Хардекр, раздираемый страхом и алчностью, наконец решился рискнуть, лишь оговорившись, что, если мистер Росс его подведет, он легко может оказаться банкротом. Он уселся за свою ветхую пишущую машинку и напечатал два экземпляра