III
Пробило половину восьмого – час назначенного собрания, и все смотрели выжидательно друг на друга, спрашивая себя, кто же произнесет первое слово. Наконец встал незнакомый субъект высокого роста, назвавший себя Мэрриуэзером; это был доверенный мистера и миссис Блэк. Медленно, растягивая слова, он заявил, что советовал бы сделать некоторые изменения в тексте договора.
– Сделать изменения в договоре! – воскликнул мистер Хэнк, вскакивая, в свою очередь, с места. – Но я полагал, что мы уже все согласились не делать в нем никаких изменений.
– Дело идет о сущем пустяке, сэр…
– Но ведь через пятнадцать минут приедет мистер Росс, чтобы подписать договор!
– Но это только подробность, и на изменение ее достаточно будет пяти минут.
Наступило зловещее молчание.
– Хорошо, но что же вы хотите изменить?
– Только одно. Нужно, чтобы при вычислении площади участков и части доходов, пропорциональной этой площади, принимали во внимание постановление закона, по которому участкам, находящимся ближе к центрам улиц, предоставлялись бо́льшие преимущества, чем другим, лежащим вдали от центра.
– Это еще что? – со всех сторон раздались негодующие возгласы.
Широко раскрытыми от изумления глазами все смотрели на мистера Мэрриуэзера.
– Что это? Откуда вы все это взяли? – воскликнул мистер Хэнк.
– Я взял его из калифорнийского Уложения о законах.
– Во всяком случае, ни я, ни кто другой об этом никогда не слыхали, – сказал мистер Хэнк.
Его слова поддержал хор сочувствующих возгласов: «Безусловно, никто не слыхал. Это нелепо».
– Мне кажется, что я выражу мнение большинства, если скажу, что у нас не было такого соглашения. Мы предполагали, что вся площадь участков, входящих в договор, и есть та площадь, которая указана на общем плане компании, – сказал старый мистер Бромлей.
– Именно, именно! – закричала миссис Гроарти.
– Я думаю, сударыня, – возразил адвокат, – что все это недоразумение произошло от вашего недостаточного знакомства с законами страны о разработке нефти. Постановления статута совершенно ясны.
– О, разумеется, никто в этом не сомневается, – огрызнулась на него миссис Гроарти. – Нам совершенно не нужны ваши объяснения: мы знаем, что вы представитель владельца углового участка, а угловые участки получат двойную сумму.
– Не совсем так, миссис Гроарти; вы не должны забывать, что ваш собственный участок идет к центру бульвара Лос-Роблес, а ширина этого бульвара восемьдесят футов.
– Да, но ваш участок тоже идет к центру одной из боковых улиц…
– Совершенно верно, миссис Гроарти, но Эль-Чентро-авеню имеет в ширину всего шестьдесят футов.
– Все это сводится только к тому, что вы свои участки считаете