Одиночество бегуна на длинные дистанции (сборник). Алан Силлитоу. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алан Силлитоу
Издательство: "Издательство АСТ"
Серия:
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 1959
isbn: 978-5-17-092793-7
Скачать книгу
отсюда, – вдруг сказал он и потряс коробку, в которой что-то загремело. – Линяем.

      – Может, еще что-то есть, – ответил я, выдвинув из стола несколько ящиков.

      – Нет, – отрезал он, как будто двадцать лет воровал. – Здесь все, – похлопал он по жестяной коробке. – Все.

      Я выдвинул еще какие-то ящики, набитые счетами, книгами и письмами.

      – А ты откуда знаешь, кретин?

      Он, как бык, неуклюже двинулся к выходу.

      – А вот знаю.

      Знаю, не знаю – нам надо было держаться вместе и дело делать. Я было положил глаз на новенькую пишущую машинку, но понял, что она слишком приметная, так что попрощался с ней и вышел вслед за ним.

      – Погоди-ка, – сказал я, прикрывая дверь. – Мы же не спешим.

      – Ни чуточки, – ответил он через плечо.

      – Этих бабок нам надолго хватит, – прошептал я, когда мы шли через двор. – Только калиткой не скрипи, не то легавые сбегутся.

      – Я что, совсем тупой? – огрызнулся он, скрипнув калиткой на всю улицу.

      Не знаю, как Майк, но я теперь начал думать, как нам по-тихому вернуться домой с коробкой, спрятанной у меня под джемпером. Потому что он сунул ее мне в руки, как только мы вышли на главную улицу. И это вполне могло значить, что он тоже задумался об этом. В такой момент убеждаешься в том, что не знаешь, что у других в башке, пока сам не раскинешь мозгами. Но тогда я особо ни о чем не думал, только немного боялся, самую малость, если вдруг легавый спросит, что это там торчит у меня на пузе.

      – Что это такое? – спросил бы он. А я бы ответил:

      – Опухоль.

      – Что значит – опухоль, дружок? – хитро переспросил бы он.

      Я бы закашлялся и схватился за бок, как будто меня жутко скрутило, и закатил бы глаза, будто мне надо в больницу, а Майк взял бы меня под руку, как самый верный друг на свете.

      – Рак у меня, – прохрипел бы я легавому, и от этого он начал бы что-то подозревать своими размякшими от пунша мозгами.

      – Это у тебя-то, такого молодого?

      Тогда бы я снова застонал в надежде, что он почувствует себя распоследним уродом, чего не бывает, но все-таки.

      – Это у нас семейное. Папа умер от рака месяц назад, а я, кажется, через месяц тоже помру.

      – Так что, у него в кишках рак был?

      – Нет, в горле. А у меня – в желудке. – Стоны и кашель.

      – Слушай, тебе нельзя вот так на улицу, если у тебя рак. Тебе в больницу надо.

      Вот тут я начал бы крыситься:

      – Туда я и иду, а вы тут останавливаете меня и кучу вопросов задаете. Да, Майк?

      Майк бы только ворчал и кряхтел, не в состоянии и рта раскрыть. И как раз вот тут легавый сказал бы нам идти дальше, внезапно подобрев и говоря, что приемное отделение в больнице закрывается в двенадцать и что, может, нам такси вызвать? Если мы захотим, он вызовет и заплатит за него. Но мы отвечаем, чтобы он не беспокоился, что он классный парень, даром что легавый, и знаем, как пройти напрямик. А когда мы заворачиваем