В отражении тебя. Моник Сиси. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Моник Сиси
Издательство: Издательство АСТ
Серия: AMORE. Итальянская романтика
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn: 978-5-17-161357-0
Скачать книгу
адресовался мне. Я закрыл глаза. Мой близнец – больное место. Не люблю, когда речь заходит о нем, и, честно говоря, не имею ни малейшего представления, где брат сейчас.

      – Нет, – сухо ответил я.

      Джулиан нередко исчезает надолго, и его молчание обычно беспокоит, хотя часть меня испытывает облегчение. Его отсутствие дает необходимую передышку от постоянных переживаний.

      – Надеюсь, он не попал в беду, – Габриэль не сводил с меня взгляда, будто ожидал заверений.

      – Может быть, он что-то замышляет? – предположил Ричард, почесывая подбородок.

      Я вздохнул. Действия Джулиана накладывали на меня отпечаток: невозможно разорвать связь между нами, и дело не в том, что мы братья. Мы с ним – часть одной системы. Мы близнецы, но очень разные. Джулиан словно дикарь: импульсивен и беспокоен, действует не подумав, им часто движут не скажу злые, но определенно противоречивые чувства. Я же с головой на плечах: ответственный, уравновешенный и рассудительный человек, на которого можно положиться.

      – Думаешь, с ним все в порядке? – Габриэль продолжал атаковать.

      В последний раз, когда Джулиан исчез, Ричарду пришлось постараться, чтобы избежать судебного разбирательства.

      – А что для тебя значит «в порядке»? – парировал я.

      Габриэль сжал челюсти и сел в кресло напротив моего, опираясь локтями на квадрицепсы.

      – Тебе стоит связаться с ним, чтобы понять, что у него на уме.

      В кабинете воцарилась напряженная тишина, из соседней комнаты донеслась фоновая музыка Лондонского симфонического оркестра. Моя тетя пригласила его на ежегодный сбор средств, который всегда проводился 21 мая. Ричард, Габриэль и я – Джулиан не посещает светские мероприятия – никогда не чувствовали себя комфортно на официальных приемах. Обычно через некоторое время мы прятались в укромном месте – в бывшем кабинете моего дяди, чтобы избежать бесполезных и удушающих любезностей.

      – Ты мог бы привести Олив, – Габриэль сменил тему, снижая напряжение в воздухе.

      Я поднял бровь.

      – Она слишком маленькая.

      – Ты обдумал мое предложение? Колледж Куинсвуд – одно из самых престижных частных учебных заведений.

      – Ей придется жить в общежитии, – напомнил я.

      – Для нее это хорошая возможность.

      – Я предпочитаю, чтобы она оставалась рядом.

      – Что в переводе означает «в клетке», – упрекнул кузен.

      – Она уже потеряла мать. Я не намерен больше ничего у нее отнимать.

      Габриэль грустно вздохнул, закрывая лицо руками.

      – Я так понимаю, миссис Купер тоже уволилась.

      Правда. Эта ведьма бросила нас ни с того ни с сего.

      – У меня на столе десятки резюме, – соврал я.

      На самом деле список квалифицированных преподавателей частного образования становился все меньше. У Олив колючий характер. Она больше похожа на Джулиана, чем на меня: мятежная, дерзкая и непокорная. Признаюсь, меня это беспокоило.

      – Вот куда вы пропали!

      Голос