Дикая охота. Посланник магов. Элспет Купер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Элспет Купер
Издательство: ДП с иностранными инвестициями ""Книжный Клуб ""Клуб Семейного Досуга""
Серия: Дикая охота
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2011
isbn: 978-966-14-5099-7, 978-966-14-5098-0, 978-966-14-4796-6, 978-5-9910-2316-0, 978-966-14-5095-9, 978-966-14-5097-3
Скачать книгу
ни одной.

      А трое в воде уже добрались до борта. Лук был бесполезен в ближнем бою, так что Гэр бросил его и помчался за мечом. Когда первая рука уцепилась за поручни, юноша был уже наготове. Он хлестнул по этой руке плашмя, не сдерживая сил.

      Хрустнула кость.

      Бандит с воплем рухнул за борт, но двое других уже забрались на палубу. К Гэру присоединился Альдеран, который парой сильных ударов дубового весла дал понять оставшимся бандитам, что у «Розы» есть шипы.

      Скефф на корме наконец-то справился с якорным канатом, и теперь баржа двигалась по течению. Альдеран побежал к вантам, чтобы поднять парус. Скефф размахивал руками, объясняя, как поймать ветер, и вскоре упрямая маленькая баржа набрала скорость. Вслед ей полетели проклятия и одинокая стрела, но к этому времени сигнальная вспышка уже коснулась воды и с шипением погасла, так что уцелевшие бандиты мало что могли разглядеть.

      – Чуть не попались. – Альдеран глубоко вздохнул и провел ладонью по лицу и волосам.

      – Как ты думаешь, тот, кто следил за нами с берега, был из этой банды? – спросил Гэр.

      – Возможно. Они часто посылают разведчиков, чтобы вынюхивать легкую добычу. – Альдеран подбросил на ладони кофель-нагель, поймал его и закрепил на планке. – Но меня беспокоит «искатель». Ты уверен, что видел именно его?

      – Да. Я почувствовал его раньше, чем они попытались забраться на борт. Сейчас он отстал.

      – Или погиб, хотя я бы не надеялся на такую удачу. – Старик вздохнул и почесал бороду.

      Что-то привлекло его внимание у шпигата, и он поднял истрепанную кожаную сумку.

      Гэр услышал знакомое звяканье монет.

      – Что там?

      – Думаю, это уронил один из тех ребят, которым мы помогли свалиться за борт.

      Альдеран развязал тесьму и высыпал на ладонь несколько монет. Толстые серебряные марки, с каждой подмигивал знак святого дуба. Брови Альдерана поползли вверх.

      – Что ж, неплохая сдача, правда? Но я не ожидал обнаружить столько дубовых марок так далеко от Дремена. – Он высыпал монеты обратно и затянул завязки. – Итак, собачка Горана спущена с поводка с полными карманами монет, чтобы наверняка справиться с заданием. Я думаю, он специально нанял воров, чтобы наши тела, пущенные по течению, были приняты за трупы двух несчастных, встретивших бандитов. Грязное дело.

      Цыкнув зубом, Альдеран взвесил кошель на ладони. И протянул его Гэру.

      – Держи. У каждого мужчины должны быть монеты в кармане. К тому же ты явно найдешь им лучшее применение, в отличие от прежнего владельца.

      Гэр взял кошель и удивился его весу. Старик по-волчьи ухмыльнулся.

      – Ты же, надеюсь, не давал обета бедности, а?

      – Думаешь, они еще вернутся за нами?

      – Нет, это был их последний шанс. Мы слишком близко к большому городу, а разбойники их не любят. Чем дальше к югу, тем выше их шанс попасться.

      Гэр понял, что до сих