Проклятый клад. Сьюзен МакКоли. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сьюзен МакКоли
Издательство: Эксмо
Серия: Бюро Паранормальных Расследований
Жанр произведения:
Год издания: 2021
isbn: 978-5-04-217623-4
Скачать книгу
не милашки? – причмокнула Ханна. – Я заметила её из бара. – Она наклонилась к трёхцветной, чёрно-коричневой с белым, кошечке и почесала её за ушами.

      – Эй. – Джейсон скрестил руки на груди и неуверенно склонил голову. – Я не разбираюсь в кошках, особенно диких, но ты не боишься подцепить стригущий лишай или что-то в этом роде?

      Я огляделся по сторонам в поисках чёрного кота, которого приметил в баре, но насчитал только троих: малышку, с которой играла Ханна, пушистую кошку с рыжими пятнами и полосатого серого кота с ярко-зелёными глазами. Может, из-за приглушённого барного света серая шерсть показалась мне чёрной? Я присел на корточки и погладил пухлый серый животик зеленоглаза.

      – Эти кошки не дикие, Джей. Посмотри внимательно: они чистые и упитанные.

      – И они не боятся нас, – добавила Ханна голосом всезнайки.

      Джейсона наши доводы, похоже, не убедили. Он опасливо покосился на пятнистую рыжую кошку, возникшую у него в ногах. Я рассмеялся и почесал ей макушку.

      – Вижу, вы познакомились с нашими кошками, – долетел от дверей голос мисс Бауэр. – Они все бродячие, но теперь живут здесь. Они гоняют мышей, а я плачу им вкусными объедками со стола и ежегодными осмотрами у ветеринара. Правда, мои сладкие? – ворковала она, почёсывая каждого из хвостатых поочерёдно. – Это – Пятнышко, – указала она на пятнистую рыжую.

      – Ей подходит, – холодно пробормотал Фрэнк. Он не походил на любителя домашних животных, да и дрессировки меня ему явно хватало с лихвой.

      Мисс Бауэр не придала значения его отстранённости и потянулась к кошечке у ног Ханны.

      – А это Лекси. Кто моя девочка? – Женщина самозабвенно щекотала белоснежный животик.

      – А как зовут этого? – спросила Ханна, наглаживая мягкую серую шерсть кота, устроившегося рядом со мной.

      – Это Мерлин. Сын назвал его в честь знаменитого волшебника, разумеется.

      – Разумеется! – хихикнула Ханна, продолжая гладить его по пушистой спинке.

      – А как же чёрный? – поинтересовался я, до конца не уверенный, видел я в баре Мерлина или другого кота.

      Мисс Бауэр покачала головой:

      – У нас пока нет чёрного котика. Хотя я бы от такого не отказалась. Круглогодичное напоминание о Хэллоуине пошло бы бару на пользу… Да ещё и такое ми-ми-милое.

      Фрэнк выразительно откашлялся, сигнализируя, что с него хватит болтовни:

      – Я бы хотел ещё немного у вас осмотреться, мисс Бауэр, а завтра ночью мы с моим учеником проведём небольшую разведку, если вас это устроит.

      – О. – В её возгласе звенело разочарование. – А почему не сегодня? Вы слышали сводки? На залив идёт тропический шторм. Мне бы очень хотелось разобраться с этой проблемой прежде, чем непогода запрёт нас в доме. Просто не представляю, как мой сын перенесёт эти дни после увиденного здесь.

      В Мексиканском заливе назревает ураган? Я так увлёкся учёбой, что даже не удосужился проверить новости.

      – У нас в запасе ещё пара дней, мисс Бауэр.