– В Бонсдейле живёт уже несколько поколений нашей семьи. Наше прошлое, настоящее и будущее неразрывно связаны с этим островом. Во многом потому, что мы очень любим море.
Лилит потрясённо взглянула на тётю. Её слова полностью противоречили тому, что всегда говорил отец. По его мнению, море – это стихия, которой нужно остерегаться. Каждый раз, когда в прессе сообщали об утонувших детях, он всегда обращал на это внимание Лилит. Очевидно, страх перед морем возник у неё и по этой причине.
– О маме Кэти он тебе тоже ничего не рассказывал? – уточнила Милдред.
– Не очень много. Я почти ничего о ней не знаю.
Лилит нахмурилась. Почему Милдред спросила о маме? Они что, были близко знакомы?
Но, прежде чем Лилит успела об этом спросить, та продолжила:
– Что ж, поскольку мне о тебе тоже ничего не известно, нам, видимо, нужно сперва как следует узнать друг друга.
То, как Милдред это сказала, вызвало у Лилит тревожное чувство. Её слова прозвучали так, будто она собирается подвергнуть племянницу какому-то испытанию. И результат, наверное, будет отрицательным, раз Лилит в глазах тёти Милдред так похожа на Йозефа Паркера.
– Я поставила тебе кое-какую еду, если захочешь перекусить, – Милдред указала на стол, где Лилит увидела сэндвич и большой стакан молока.
Опустившись на стул, девочка с благодарностью набросилась на еду.
– Здесь, на острове Святого Нефелиуса, тебе следует соблюдать некоторые правила, – с серьёзным видом сказала Милдред.
– Не ходить на Детскую трясину, это не место для игр, да? – с набитым ртом спросила Лилит.
– Точно, но это ещё не всё. Например, тебе не следует выходить из дома с наступлением темноты. У нас тут часто проблемы с электричеством, так что некоторые улицы остаются без освещения или во тьму погружаются целые районы. Пока не освоишься, мне бы хотелось знать, что с наступлением темноты ты дома.
Лилит кивнула, это она понимала. Кроме того, в Бонсдейле, казалось, нет ничего, что могло бы выманить её вечером на улицу. Наверняка нечего и рассчитывать на то, что в этом крошечном местечке можно сходить в кино или прошвырнуться по торговым центрам.
– Хорошо, значит, с этим мы разобрались, – с облегчением вздохнула тётя. Видимо, она ожидала встретить более ожесточённое сопротивление. – Ещё только вот что: держись подальше от леса Теней.
– А почему?
– Этот лес зовётся так не случайно. В нём очень легко заблудиться, – подойдя к окну, Милдред неподвижным взглядом уставилась в темноту. – Сделаешь всего несколько шагов, и кроны деревьев уже настолько густые, что едва пропускают дневной свет. Там царит гнетущий полумрак, полный тёмных, снующих туда-сюда теней. В этих тенях живёт множество боящихся света зверей, которые только и ждут, что в лес забредут какие-нибудь неосторожные дети. – Милдред обхватила себя руками, словно её знобило. – Рассказывают, будто много лет назад, несмотря на запрет, отправились в лес брат с сестрой. Вроде бы они так проверяли