Старушка-молодушка или новогоднее чудо(вище). Анна Жнец. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анна Жнец
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2025
isbn:
Скачать книгу
полетела в шипящее масло, часть – запуталась в вязкой смеси желтка с белком.

      – Ничего, первый блин всегда комом, – успокоила я расстроенную девчушку. – Выше нос. Сейчас исправим.

      Деревянной лопаткой я принялась выковыривать скорлупу, попавшую в яйцо.

      – А теперь давай и второе туда. Только аккуратнее.

      В этот раз у Иветты все получилось идеально. Глазунья не растеклась, ничего лишнего в нее не попало. Яркое выпуклое солнце в центре круглого облака.

      Гордая собой толстушка, как ребенок, захлопала в ладоши.

      – Смотри, Мэри, смотри! – воскликнула она. – Какая красота! Это я сделала. Сама!

      Ее щеки раскраснелись, лицо озарила широкая улыбка, и на миг Иветта стала почти хорошенькой.  Больше не хотелось называть ее свинюшкой.

      Я помогла переложить жареные яйца на тарелку.  На обычную глазунью довольная Иветта смотрела как на чудо. Поставив локти на стол и подперев ладонями щеки, она с восторгом разглядывала результаты своего труда.

      – Чего не ешь? Голодная ведь.

      – Красиво, – вздохнула Иветта.

      – Яйца красивые? Ну ты даешь, – рассмеялась я. – Приятно уметь что-то делать? Теперь не пропадешь.

      Кивнув, толстушка тронула вилкой желток, и, мягкий, оранжевый, он растекся по упругой поверхности белка. Попробовав кусочек, Иветта в блаженстве прикрыла веки.

      – Это самое вкусное что я когда-либо ела, – шепнула она, прожевав, и я снова по-доброму рассмеялась.

      – Потому что сама приготовила.

      За окном кружились крупные хлопья снега. Ветер утробно завывал в дымоходах. Дневного света не хватало, и на обеденном столе уютным огоньком мерцала масляная лампа.

      Дверь в кухню приоткрылась, и в тишине раздалось завистливое шипение:

      – Предательница.

      – Зато сытая, – Иветта показала сестре язык и погладила себя по круглому животу.

      Сразу после завтрака явился мистер Годар. Дороги замело, и сегодня он приехал не в экипаже, а на санях. Из окна кухни я видела, как рядом с домом остановилась роскошная деревянная ладья с загнутыми полозьями, проложившими в снегу две борозды. Кучер сидел на белом коне, а мистер Годар на скамье, застеленной шкурами.

      – Доброе утро, леди Мэри, – поклонился мужчина, когда я вышла его встретить. В густой рыжей бороде горели снежинки, на плечах кафтана выросли погоны, меховая шапка напоминала сугроб. – Надеюсь, за ночь вы передумали ехать в Блэквуд.

      – Не хочу вас расстраивать, но мои планы не изменились.

      – Что ж, – вздохнул мистер Годар и протянул мне руку в перчатке из коричневой кожи, – тогда полезайте в сани. Поедем выбирать вам наряд.

      Огромные на вид сани внутри оказались не такими уж и широкими: устроившись на лавке, я тесно прижалась к плечу своего спутника. Городской советник повернулся ко мне, и в зарослях его густой рыжей бороды запуталась улыбка.

      Кучер тронул поводья. Конь фыркнул, и деревянные полозья с шорохом заскользили по рыхлому снегу.

      Ехать в крытой повозке было бы теплее, но колеса карет больше не справлялись