Смыслы на границах жизни и судьбы: русский авангард. Лиля Коростелева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лиля Коростелева
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
мир твой, ты можешь в нем что-то менять, привносить в него что-то свое, “брать голыми руками”42 и осознавать себя представителем своего мира и своей эпохи. Подобный пафос соблазнителен.

      Только с невероятной верой в себя, в свои силы можно было осуществить культурный сдвиг. В идее присвоения мира легко угадываются и символистские амбиции. Но в то время как символистам удалось создать некую общую философскую основу, оправдывающую подобные взаимоотношения с миром (Брюсов, Белый), футуристы боролись с ветряными мельницами, в том числе и с символистскими. Они не осмыслили в полной мере свой собственный богатейший теоретический инструментарий (адекватное теоретизирование по поводу зауми мы найдем лишь в текстах русских религиозных философов, а, что касается понимания ими теоретических идей своего вдохновителя Хлебникова, то, судя по сохранившимся замечаниям, эта работа оказалось для них затруднительной)43.

      Теоретизирование не так сильно привлекало футуристов, потому что сама жизнь представлялась особым полем приложения дионисийских, по своему накалу, страстей. Знаки русского футуристического движения, т.е. движения с явным ускорением, с обескураживающим желанием обогнать свое время, обуздать его известны, – прокламативность, концепция сдвигологии, словотворчество, и через внешние атрибуты, – раскрашенные лица, эпатажное поведение, провоцирующий взгляды внешний вид. Достаточно взять в руки любую статью о русском футуризме44, чтобы тут же оказаться в этой стихии своеволия и своенравия, выпрыгивания из тесных штанишек, галстуков и ровных проборов. Но что стоит за этими внешними атрибутами, только ли внешний фарс, или что-то иное? Ведь футуризм отнюдь не исчерпывается театральным жестом. И в его основе не только новое отношение к языку и слову, но какое-то характерное для русской культуры мировосприятие, возвращающее через громкое заумное слово к тихому голосу одинокого поэта45:

      Все читать заумь станут

      Изучая мою ПОЭТИЧЕСКУЮ СУСТЕНЬ…

      Радуйтесь же пока я с вами

      И не смотрите грустными…46

      И все же именно заумь принято считать визитной карточкой футуризма, в особенности же стихотворение Крученых из слов, не имеющих определенного значения и смысла (Дыр бул щыл – классика зауми). Или вот это:

      Та са мае

      Ха Ра бау

      Саем сию дуб

      Радуб мола

      аль47

      В программной для футуристов статье “Декларация слова, как такового” футуристы объявили: “новая словесная форма создает новое содержание, а не наоборот”48. Новая словесная форма – это часто только бессмысленное для постореннего уха сочетание звуков – гласных и согласных. Но не для футуриста. В новой словесной форме для него кроется куда как более серьезный смысл, ибо согласные здесь отвечают за “быт”, а гласные за бытие,


<p>42</p>

Там же. С. 34.

<p>43</p>

По воспоминаниям Лившица, архив Хлебникова, попавший в руки братьев Бурлюков представлял собою беспорядочный ворох бумаг: “столбцы каких-то слов вперемежку с датами исторических событий и математическими формулами, черновики писем, собственные имена, колонны цифр. То, что нам удалось извлечь из хлебниковского половодья, кружило голову, опрокидывало все привычное представления о природе слова”. (см. Лившиц Б. Полутораглазый стрелец С. 47). Рукописи Хлебникова показывали, как возможно осуществить выход за пределы предустановленной языком формы русского стиха. Эта форма и была – форма языка. Но Хлебникову удалось разрушить привычное представление об ее устойчивости. Она пошатнулась и опрокинулась. “Я вскоре почувствовал, пишет Лившиц, что отделяюсь от моей планеты и уже наблюдаю ее со стороны. Я увидел воочию оживший язык. Эта бисерная бязь на контокоррентной бумаге обращала в ничто все мои речевые навыки, отбрасывала меня в безглагольное пространство, обрекала на немоту. Я испытал ярость изгоя”. (см.: Там же. С. 48). Данная характеристика объясняет вынужденное молчание Хлебникова, т.к. ни один журнал не соглашался печатать этот “бред сумасшедшего” (см.: Там же. С. 107).

<p>44</p>

Отметим размышления Сергея Бирюкова, в основе которых вопрос об “артистической сумме технологий” в авангарде. По его мнению, деятельность Хлебникова является наиболее показательным примером применения “технологий” в футуризме, т.к. именно Хлебников “осознанно занимался перераспределением элементов и выстраивал систему нового искусства <…> нашел меру равновесия между священным безумием поэта и заумием (то есть сверхумием) ученого” (см.: Бирюков С. Авангард. Сумма технологий // Вопросы литературы, сент.-окт., 1996, С. 21).

<p>45</p>

С невероятной лиричностью, не характерной, как принято думать, для поэзии русского футуризма, мы также встречаемся в творчестве Е. Гуро, занимавшей особое положение в кругу будетлян. Тематика вины, грусти, безнадежной тоски, боли, отчаяния и тихой радости, которую поэтесса обретает не в бравурности и эпатаже, а “в тонком завершении и прозрачности полевых метелок” (см.: Гуро Е. Звенят кузнечики // Поэзия русского футуризма / СПб., Академический проект, 199. С. 261.)

<p>46</p>

Крученых А. Стихотворения, поэмы, романы, опера СПб.: Литературный проект, 2001. C. 157.

<p>47</p>

Крученых А. Стихотворения, поэмы, романы, опера. СПб.: Литературный проект, 2001. C. 56.

<p>48</p>

Там же. С. 18.