– О, мадемуазель! Прошу, прошу, идите к нам!
Этот французский, манерный человек, крутит пальцем над своей белобрысой головой и тут же, выделывает низкий реверанс.
– Знакомься, наш хореограф Луи. – произносит Морган, вкладывая мою руку в его ладонь.
– Пардон, мы с вами незнакомы. Я Луи Де Бордон, выпускник парижской танцевальной школы.
– Микаэлла Мейсон, месье. – ощущаю его губы на своей коже и хмурюсь. Он явно любитель делиться слюной.
Луи помогает мне подняться по ступенькам, и, раздвинув двух брюнеток, втискивает меня в их шеренгу. Черт, они все как на подбор! Рост у каждой из них под шесть футов. Я по сравнению с ними лилипут. Морган замечает мое смятение и подмигивает.
– Месье Даффи, надеюсь, мы вам не помешаем? – Луи делает поворот, и я следую за его мягким движением тела. Тварь, что притащила меня в эту гнилую контору, спокойно поедает кусок мяса в глубине зала. Он пилит гребаным ножиком, по зажаристой корочке, из–под которой, сочится алая жидкость. Любит с кровью? Даже не удивительно! Зверю – звериная еда.
Дождавшись легкого кивка головой от своего хозяина, Луи просит девушек обнажить грудь. Ни одна не сопротивляется. Морган, так вперед всех, скидывает лифчик и ее женственные, округлые формы, приводят меня в замешательство. Как так можно?
– Ну же, мадемуазель, покажите мне свои спелые ягодки! – торопит Луи, заскучавший в партере
– Ни за что. Вы не можете меня заставить!
– Послушайте, давайте, не будем устраивать театр одного актера. Я устал и хочу посмотреть, кто из вас сгодится для моего нового шоу!
Луи негодует и, потянув носочки своих бархатных туфель, поднимается на сцену.
– Немедленно!
– Нет! Я сказала, что не разденусь!
– Микаэлла, сделай так, как тебя просят. – жестко проговаривает Морган.
Со злости снимаю майку и уже не дышу. А избавиться от лифчика, это за гранью моего понимания. Девчонки хихикают, перешептываются со всех сторон. Луи же, притопывает ножкой и разочарованный во мне, поворачивается к молчаливому Даффи.
– Месье, я уволюсь, если они не станут меня слушаться! И попробуйте, найдите мне замену в Новом Орлеане!
Женский шепот стихает, когда нож опускается на тарелку. Я нахожу яркую точку на потолке, чтобы не смотреть на кудрявого ублюдка и горжусь тем, что не сдаюсь, не смотря ни на что!
ГЛАВА 7. КОУЛ
Вылетаю из комнаты этой дерзкой дряни и сталкиваюсь с Морган в коридоре.
– Вызови врача, твою мать! Она вся горит! Деньги на лекарства возьмёшь у Большого Сэма. Я даю ей неделю! Если она к этому времени не оклемается и не приступит к репетициям, можешь заказывать мессу.
Проношусь мимо опешившей девушки, извергая такие ругательства, какие уши Морган никогда не слышали.
Меряю шагами кабинет, наслаждаясь сигаретным