– Мы редко меняем свое решение – одну тысячу сейчас, остальное, когда вернемся.
– О’кей, как скажете.
Пока мужчины договаривались, Джулия стояла в стороне, разглядывая нового знакомого. Положительно, им повезло. Разумеется, первое впечатление бывает обманчивым, но она подумала, что сейчас они приняли правильное решение. Договорившись с проводником, Джек повернулся к девушке:
– Джулия, как ты думаешь, сначала поужинаем или забросим вещи в отель?
– Положа руку на сердце, я хотела бы наконец-то бросить сумки и принять душ. Очень жарко.
– Хорошо, как скажешь. Пошли. Уайен покажет нам дорогу.
Дорога до отеля заняла немного времени, но в маленьком городке стояла невыносимая жара. Доехав до небольшого домика, больше похожего на хижину, нежели на отель, и войдя в отведенную для нее комнату, девушка с наслаждением опустилась на тахту. Оглянувшись, она вздохнула – естественно, кондиционер – это что-то из рода фантастики для такого захолустья. Но все равно романтично, даже невзирая на зной, мошкару и отсутствие нормальных условий.
Приняв душ, девушка сразу почувствовала себя другим человеком. Когда мисс Тернер вышла на улицу, оказалось, что Джек уже поджидал ее. Проводника не было, и молодой человек, предвосхитив ее вопрос, заявил, что договорился с ним о том, что утром он сначала покажет город, а потом они немного поплавают по Амазонке.
Молодые люди отправились ужинать в местный ресторанчик, который находился прямо на набережной. Пока они ожидали заказ, внимание их привлекла уличная толпа, неспешно текущая по набережной. Это были коренные жители и многочисленные туристы – любители экстремального отдыха. Многие прямо на улице смотрели телевизор, собравшись около больших столов, на которых что-то варилось, парилось, а потом раскладывалось по тарелкам.
Ужин был в полном разгаре. К столам в ресторане то и дело подходили продавцы, предлагавшие то воздушные шары, то жевательную резинку, то конфеты, то холодное пиво. Но ни холодное пиво, ни вино, ни лимонад со льдом не могли утолить жажду и спасти от влажной жары. И все равно – вечер был незабываемым: летали бабочки и мотыльки, над столами горели красно-оранжевые фонарики, цикады пели свою песню, а из джунглей раздавались свойственные только их обитателям звуки. Рядом молодой красивый мужчина, весело ей улыбающийся… Глядя на все это, Джулия никак не могла поверить в реальность происходящего. Подумать только, еще вчера она в это время сидела в столовой, оформленной в стиле рококо, и ела свой любимый пудинг.
– Просто нереально, – произнесла девушка.
– Что? Прости, я не расслышал.
– Джек, я просто сижу, наблюдаю за происходящим и не понимаю – наяву это или все просто мираж?
Джек рассмеялся, и в его глазах заиграли уже знакомые ей чертики.
– Вот когда тебя укусит какая-нибудь мошка или произойдет еще что-нибудь подобное, тогда ты точно убедишься в реальности происходящего. Поверь, все, что ты видишь, не обман зрения, не мираж. Точно.
– Не