Сюита для скрипофона. Мария Владимировна Фомальгаут. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мария Владимировна Фомальгаут
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 0
isbn: 9785447481179
Скачать книгу
язык не отвечает, стоит в дверях, машет хвостом, явно не собирается меня выпускать.

      Осторожно спрашиваю:

      – Велл?

      Английский хватает меня зубами за рукав. Это что-то новенькое, он обычно на двух ногах ходит, а тут нате вам, встал на четыре лапы, машет хвостом… И главное, ни одной живой души в отделе не осталось, некому подсказать, что делать, некому цыкнуть – фу.

      Если с английским языком вообще так можно обращаться, цыкнуть – фу.

      Он снова тянет меня за рукав. Упираюсь.

      – Не пойду я никуда, чего ты… э-э-э… Но! Но, но!

      Английский язык лает мне в лицо:

      – Летс… го.

      Иду за ним, еще боюсь, но все-таки иду за ним, думаю, что мне может сделать английский язык, да мало ли что может сделать, только сейчас вспоминаю, что англичане нас недолюбливают…

      – Не… не пойду я туда…

      Смотрю на темный пустырь за городом, понимаю, что не пойду я туда, хоть режьте меня, не пойду…

      – Не… не пойду.

      Английский язык отчаянно машет хвостом:

      – Летс го… пли-и-из, сэр…

      Первый раз слышу в его сдержанном тоне что-то живое, человеческое. Кажется, он сейчас заплачет.

      Осторожно спускаюсь с шоссе в траву, чавкает под ногами сырая мартовская земля.

      – Что случилось-то? Э-э-э… what happened?

      Английский язык снова лает:

      – Ком он! Ком он!

      Наконец, вижу, к чему он меня ведет. Что-то лежит на пустоши, что-то крылатое, хвостатое, мохнатое, что-то…

      – Э-э-э… Вот из вет?

      – He dies.

      – Кто… кто умирает?

      Английский язык говорит что-то непонятное, отчаянно мотаю головой, да-а, не знаю я английский…

      – Колта! Колта!

      Не понимаю. В отчаянии набираю номер шефа, даром, что время недетское, дело-то, похоже, серьезное…

      – А еще позже нельзя было позвонить?

      – Э-э-э… тут этот умирает.

      – Кто этот?

      – Колта. Меня английский язык привел…

      – А, это дело серьезное… вы где находитесь-то?

      – На пустыре за городом… на Калымском тракте, как на мост поворачивать…

      – Эк вас занесло… ладно, счас подъеду. Вы поговорите пока с ним…

      – С кем?

      – С Колта.

      – Э-э-э… а я языка не знаю.

      – Верно. И никто не знает. Вот и умирает он…

      – Можно курсы по изучению открыть… – говорит шеф.

      Осторожно спрашиваю:

      – По изучению чего?

      Шеф не отвечает.

      – Или книгу какую написать… на нём… или прочитать хотя бы. Хей, Инглиш, хэв ю а бук… оф Копта? Ну чего ты на меня так смотришь, ну не знаю я тебя толком… он вот знает, я нет, думаешь, просто так его, что ли, нанял?

      Английский язык фыркает, тащит в зубах потрепанную книжонку. Шеф открывает, растерянно смотрит на страницы.

      – Ни хрена не понимаю… а ты?

      Смотрю на страницы.

      – Не…

      Что-то на траве беспомощно хлопает крыльями, затихает.

      Мой шеф кивает:

      – Аминь.

      Осторожно интересуюсь:

      – А это…