Триллион долларов. В погоне за мечтой. Андреас Эшбах. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Андреас Эшбах
Издательство: ДП с иностранными инвестициями ""Книжный Клуб ""Клуб Семейного Досуга""
Серия:
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2005
isbn: 978-966-14-4993-9, 978-966-14-4994-6, 978-966-14-4990-8, 978-966-14-4992-2
Скачать книгу
обнаженная, желанная. К черту Эдуардо с его играми. К черту. Все это продумано, заучено, договорено. И как она потягивается. Как она на него смотрит. Как она пахнет – солнцем, морской солью, кремом для загара. И как поблескивает там, где она раздвигает ноги…

      «К черту все размышления», – подумал Джон, тоже снимая плавки.

      13

      Ему снилось, что кровать его раскачивается, и, когда он открыл слипшиеся глаза, она не прекратила трястись. Его большая круглая кровать. Джон поднялся и понял, что все еще находится на судне. И обнаженная рука рядом с ним, черные волосы, раскинувшиеся по белой шелковой простыне, словно щупальца, доказывали, что его воспоминания ему не приснились.

      Она проснулась оттого, что он сел на постели, посмотрела на него своими бездонными глазами.

      – Buongiorno[33], – сонным голосом пробормотала она.

      – Buongiorno, – коротко ответил Джон, пытаясь собраться с мыслями. Он повернулся на бок, потянулся за телефоном на краю кровати, набрал номер мостика.

      – Бруссар, где мы? – поинтересовался он.

      – Все еще там, где бросили якорь вчера, сэр, – ответил капитан. Ему кажется или в голосе француза значительно больше уважения, чем раньше?

      «Он под впечатлением, потому что знает, что я спал с Константиной», – дошло до Джона. Он обернулся к ней. Она лежала, опершись на локоть, от вида ее груди захватывало дух. Она словно приглашала повторить то, что случилось вчера вечером, провалиться в нее до изнеможения. И он мог сделать это. А почему бы и нет? Это его царство, здесь он – безраздельный повелитель, здесь происходит только то, чего он хочет.

      – Бруссар?

      – Да, сэр?

      Язык едва слушался его.

      – Возвращайтесь в Портечето.

      – Как пожелаете, сэр.

      На лице Константины читалось непонимание, почти боль, когда он положил трубку.

      – Я тебе не нравлюсь? – негромко спросила она. Ее грудь слегка качнулась к нему, от этого движения Джон вздрогнул всем телом. Нужно отвернуться.

      – Нравишься, – глухо произнес он. – Ты мне нравишься. Я считаю тебя безумно сексуальной, более волнующей, чем все женщины, которых я видел до сих пор. Проблема только в том, – продолжал он, снова глядя ей в глаза, – что я тебя не люблю.

      Она нахмурила лоб.

      – Я тебя не люблю, – повторил он. – Ни капельки. Вчера было классно и все такое, совершенно потрясающе, но сегодня утром я проснулся с ощущением, что сделал что-то не то. А я не хочу просыпаться так, понимаешь?

      Константина натянула простынь на грудь и кивнула.

      – Да. – Она вгляделась в его лицо. – Я не знала, что есть мужчины, для которых это имеет значение.

      Джон вздохнул.

      – Я выяснил это только сегодня, – произнес он.

      Переезд произошел, как и ожидалось, без проблем. Все, что пришлось сделать Джону, – это сложить сумку с бумагами, обо всем остальном


<p>33</p>

Добрый день (итал.).