Слова брата понравились Тому, и Джо это понял.
– У тебя кто-то, кого я знаю, с приема?
– Ага, – ответил Джо.
– Она с тобой? Сейчас?
– В ванной комнате. У тебя найдется время выпить до того, как я сяду в самолет?
– Мне нужно заехать в наш офис… Не хочу, чтобы Кэти пришла и занялась всем.
– Хорошо, я заскочу туда на полчаса, – решил Джо.
Уже через несколько минут Том был готов к выходу. Фургона перед домом не было, он стоял в Уотервью, у Кэти. Том поймал на улице такси. Он хотел кое о чем поговорить с Джо. Например, есть ли какая-нибудь надежда, что Джо действительно сделает хоть что-нибудь в отношении их родителей, заедет повидать их, пусть и ненадолго. Для них такой визит значил бы очень много, а на образ жизни Джо вряд ли повлиял бы и к тому же снял бы огромный груз с души Тома.
Когда Том приехал, фургон уже стоял у здания. Том рассердился не только потому, что Кэти его опередила, но и потому, что он не сможет поговорить с Джо. Возможно, они выйдут куда-нибудь выпить кофе… А позже он загладит свою вину перед Кэти. Том надеялся, что Нила там нет, в противном случае это лишь подчеркнуло бы, насколько больше они вовлечены во все это, тогда как Марселла отправилась на занятия пластикой, а Том готов ускользнуть с братом. Но нет, Кэти приехала без Нила. Зато с ней явились эти странные дети, которых она, похоже, взяла под крылышко. Они были серьезными, эгоистичными, упрямыми и ужасно невоспитанными, хотя в последнее время их поведение немного улучшилось.
– Ты опоздал! – заявил Саймон.
– А где твоя подруга? – поинтересовалась Мод.
В приемную вышла Кэти и обняла его.
– Не правда ли, такой вечер стоит запомнить? – Она глянула на детей и добавила совершенно другим тоном: – Том не опоздал. Мы здесь всего две минуты, а у его подруги Марселлы занятия по танцам. И что я вам говорила насчет того, как следует здороваться с людьми? – (Саймон и Мод опустили глаза.) – Нет, не надо таращиться в пол! Как люди приветствуют друг друга в цивилизованном обществе? Отвечайте немедленно!
– Мы им говорим «привет» и делаем вид, что рады их видеть, – сказал Саймон.
– Мы называем их по имени, если знаем их, – добавила Мод.
– Хорошо. Извини, Том, не мог бы ты выйти и снова зайти. Тут у нас общество было не слишком цивилизованным, но оно будет таким, когда ты вернешься.
Том в раздражении вышел за дверь. Времени и без того мало, а теперь ему приходилось еще и играть в глупые игры в тщетной попытке научить манерам этих чудовищных детей.
– С добрым утром, – произнес он, входя снова.
Саймон, искривив лицо в чудовищно неестественной улыбке, шагнул вперед и протянул руку:
– С добрым утром, Том.
– Мы рады тебя видеть, Том, – сказала Мод.
– Спасибо… э-э-э… Мод и Саймон, – ответил Том, стискивая зубы из-за того, что эти двое детей приветствовали его в собственном офисе. – Большое спасибо. А чему мы обязаны такой приятной компании?
Они уставились на него,