– Многоуважаемый… господин Дио, – Атлас решил с ходу умилостивить работорговца, – мы польщены честью предстать здесь, перед вами. Наш наниматель… а именно капитан Данте… передает свои искренние извинения, что не смог присутствовать на этой встрече. Но, тем не менее, нам было поручено донести до Вас его позицию. Прежде всего… – Атлас сделал трехсекундную паузу. – …Капитан согласен поделить город на две зоны влияния, 2/3, если быть точным, и причем именно в вашу пользу, достопочтенный.
Атлас решил, что если все это спектакль, то можно предложить работорговцу долю чуть больше, чем вполовину, дабы расположить его к дальнейшему торгу. Но вот только какова же будет концовка этого представления? К чему все это ведет? Этого ни он, ни Грим не знали, и у обоих в головах крутился очевидный вопрос: что же задумали пираты?
– Оу, – Морган Дио криво улыбнулся и облокотил лицо на руку, – как это мило с его стороны. Признаться, не ожидал. Мне думалось, что у него вообще нет желания отдавать мне хоть что-то… Но если он так расщедрился, значит, и ваши условия сделки будут суровыми, не так ли? Я, знаете ли, долго веду дела в этом городе и знаю, что за бесплатно никто не станет соглашаться на такие, скажем честно, унизительные условия. Так в чем же подвох, друзья?
– Никакого подвоха нет, уважаемый господин Дио… просто… мы…
Атлас ощутимо волновался, беседуя с крупным дельцом от преступного мира. К счастью, в голове еще были очень свежи воспоминания о беседе с Раваазом, и, в связи с этим, у парня было четкое понимание того, что сейчас ситуация все же ненамного, но лучше, чем тогда. И это понимание его немного ободряло.
– …Наша сторона желает, чтобы Вы… в обмен на предоставляемые 2/3 зоны влияния прекратили свою деятельность, связанную с похищением горожан Маковой бухты в пределах города. Это касается как взрослых здоровых мужчин, так и женщин, детей и стариков. Таковы наши требования.
– Кхм…
Морган Дио кашлянул в кулак и, сложив руки в замок, о чем-то задумался. Работорговец на протяжении десяти секунд смотрел словно сквозь всех стоящих перед ним людей, создавая своим молчанием крайне неловкую, тяжелую атмосферу, которая уже на пятой секунде заставляла всех присутствующих беспокоиться.
– Значит… – работорговец прервал наконец свое задумчивое молчание. – Вы желаете, чтобы я перестал похищать людей в городе. Как оригинально, однако. И что же, вы ожидаете, я вам отвечу?
Атлас с Гримом беспокойно переглянулись и обратили с надеждой взгляды на Айро. Тот едва заметно со спокойным видом кивнул, как бы показывая, что все идет по плану.
– Мы не знаем, что вы ответите, уважаемый господин Дио, – невозмутимо сказал Атлас, – но с уверенностью можем сказать, что для нас важно ваше мнение, и мы постараемся сделать все, чтобы прийти к компромиссу, дабы каждая сторона была в плюсе.
– Не бывает такого, – вдруг резко отрезал Дио, – как правило, всего одна из сторон всегда