– Ну? – спросил Крал. – Что сказал твой пес?
Прежде чем Могвид успел ответить, Элена принялась тихонько отчитывать горца.
– Это не пес. Не зови его так.
– Он же шутит, девочка, – вмешался Эр’рил, подходя к Могвиду. – Итак, что твой брат говорит про перевал?
Оборотень попятился в тень огра.
– Он говорит, что большинство троп скрыто быстрыми глубокими потоками. Они непроходимы. Но северная дорога нам подойдет, там вода поднялась всего в нескольких ручьях.
– Хорошо, – кивнул воин. – Значит, спустимся в долину по ней.
– Только… – Могвид весь сжался, будто пытаясь уйти внутрь себя. – Он говорит, что там дурной запах.
– И что это значит? – встревоженно спросила Элена, подходя ближе.
Эр’рил потер висок, все еще пульсировавший после тяжелого подъема.
– Да, что? – нахмурившись, переспросил он.
Могвид разглядывал цветы под своими сапогами.
– Я не совсем понял. Что-то такое… – Он покачал головой.
Тол’чак пошевелился и откашлялся.
– Волк общается картинками, – попытался объяснить он. – Си’лура, что живет в моей крови, уловил некоторые образы, отправленные Фардейлом: «Ощетинившийся волк. Пустая тропа пахнет падалью».
– Что это может означать? – едва слышно спросила девушка.
– Дорога открыта, но что-то там не так. Он предостерегает нас, следует соблюдать осторожность.
В наступившей тишине волк отошел от ручья и уселся возле Элены, ткнувшись в ее ладонь мокрым носом. Она рассеянно почесала его за ухом.
«А сама говорила – не собака», – мысленно заметил станди.
Приласкав Фардейла, девушка, казалось, немного успокоилась. Напряжение последних дней ненадолго отступило. Она собрала все мужество, которое только было в ней, готовясь отправиться в поход.
– Итак, в путь, – объявил Эр’рил. – Но будем начеку.
Пока остальные члены отряда были заняты последними приготовлениями, Могвид болтался немного поодаль. Он собирался в путешествие по-своему. Вскоре среди местных жителей, собравшихся проводить циркачей, появилась сгорбленная старуха. Кивнув ей, оборотень скользнул в тень фургона и достал из кармана три медяка, но один тут же спрятал обратно. Двух вполне достаточно.
Си’лура прислушался: спутники переговаривались, отдавая друг другу последние распоряжения, каждый занимался своим делом. Хорошо. Вскоре донеслось свистящее дыхание ковылявшей к нему старухи. Могвид с досадой прикусил нижнюю губу. Как же он ненавидит обстоятельства, которые вечно повергают его в зависимость от других людей. Но то, о чем попросил, сам сделать он не мог. Он подбросил монеты, и они громко звякнули на ладони. К счастью, купить можно все.
Седовласая женщина, опираясь на отполированную ореховую палку, вошла в