Царские указы, или Необычные похождения Царя всея Русси. Часть 1. Царское имя. Юрий Пашанин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Юрий Пашанин
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn: 9785447476571
Скачать книгу
собери.

      Расскажи князьям в натуре,

      Как себя ты окультурил.

      Пару книжечек им впарь,

      Как сего добился Царь.

      Перестань ходить как кляча.

      Погоняй футбольный мячик.

      Я и сам, когда был мал,

      Во дворе его гонял.

      Хоть и не было в том толку,

      Подарил отец футболку.

      Даже краской на спине

      Написал чего-то мне.

      Расскажи мне по секрету

      Про своё оружье это.

      В чём особая в нём суть?»

      Царь ему: «Да припугнуть

      Я хочу своих ворогов,

      Чтоб утихли на немного.

      А оружие сиё

      На складу пока гниёт.

      Пусть лежит покуда в таре.

      Будет время, им и вдарю.

      Я хоть пьян, но всё же нет,

      Свой не выложу секрет.

      Может, хочешь ты за чаем

      Что-то выведать случаем?

      Извини, но не могу

      Тайну выдать я врагу.

      Хватит бряцать нам оружьем.

      Мы наляжем-ка на ужин.

      Не уважим если плоть,

      Чепуху начнём молоть».

      Без умолка до обеда

      Чушь «пороли» два соседа.

      В чём же силы их секрет,

      Так не дал никто ответ.

      Но под вечер ниоткуда

      Царь завёл гантель в два пуда,

      Не сказав, что нёс он бред,

      Распинаясь про секрет.

      Неправильный перевод

      Застучали барабаны.

      Царь тревожно поднял взор.

      «К Вам посол из Барабамы», —

      Доложил Царю дозор.

      Как должно по этикету

      Царь в короне сел на трон.

      Процедуру важно эту

      Исполнял с охотой он.

      В бусах, в перьях, бос ногами

      В пляс посол пустился вдруг.

      Царь подумал, чёрт с рогами

      Шустро бегает вокруг.

      Маковский К. Е., «Боярин Морозов перед Иоанном Грозным» (фрагмент).

      Царь таких послов доселе

      Никогда не принимал.

      Успокоил еле-еле,

      Чтоб посол не танцевал.

      Царь не мог никак по-русски

      Завязать с ним разговор.

      Тёр посол руками бусы,

      Повторяя – «ноу вор».

      «Тута нужен переводчик,

      А не то ведь и к утру,

      Не поняв, о чём лопочет,

      С ним дела не перетру.

      Позовите-ка Ерёму, —

      Тихо отдал Царь приказ. —

      Мож, ему язык знакомый?

      Пусть он встанет между нас».

      Отыскали грамотея

      В иностранных языках.

      «Что, скажи, посол затеял?

      Не пойму его никак.

      Обозвал меня он вором.

      Мож, я что не так понял?

      Есть грешок за мной, нет спору.

      Ты б его скорей унял», —

      Царь Ерёму осторожно

      Ввёл в посольские дела.

      «Перевесть? Так это можно.

      Покажите-ка посла, —

      Как услышал только фразу

      «Ноу