Больше их тут ничего не держало, и отряд отправился на восток. Там находились руины, ключ к которым они приобрели прошлым днем. В лощине между холмов на востоке деревни стояли гранитные развалины нескольких стен, и большая плита с полукруглым углублением в центре. Герберт вставил туда полусферу и повернул ее до характерного щелчка. Центральная часть плиты ушла вниз, открыв квадратный лаз с лестницей.
Лаз вывел их в небольшое заброшенное подземелье, населенное мелкими вредителями и гигантскими насекомыми. В одной из комнат стояли несколько саркофагов, внутри которых находились неупокоенные мертвецы. После боя с зомби Герберт поинтересовался у Миримэ, насколько это по-палладински грабить могилы. Темная эльфийка предпочла надменно промолчать. В поведении аристократа из Дэйса была какая-то неприятная скользкость.
Больше в руинах их ничего не держало, и отряд вернулся на поверхность. Аннис напомнила своим спутникам о просьбе знахарки, которую беспокоил ночной крик в заброшенной башне на севере деревни.
Большая часть башни еще твердо стояла на вершине холма к северу от Холмокрестка. Обвалилась лишь верхняя надстройка. Что и говорить, во времена Ирралайса люди умели строить здания, которые простояли более пяти веков. Внутри они обнаружили кобольда и еще несколько прикрытых ящиков. Герберт решил обыскать последние и едва не поплатился за это жизнью, когда на него бросилась змея, прятавшаяся за одним из них. Но реакция полуэльфа была крайне хорошей.
Разобравшись с ползучим гадом и забрав все ценное из ящиков, отряд двинулся на север от башни в лес. Именно там, по словам охотника, были замечены мертвые животные. Чем дальше они углублялись под сень деревьев, тем больше тревожилась Аннис. Девушка-тифлинг начала ощущать неприятные запахи среди лесной чащи. Пахло сыростью, гнилью и зловонием разлагающихся тел.
Внезапно из-за деревьев на отряд выскочил олень. Глаза животного были налиты кровью, шерсть по бокам слежалась, а на спине были видны следы от рваных ран, успевшие сильно почернеть. Олень заревел и бросился вперед. Миримэ ударила зверя лезвием своей глефы в бок. Из глубокого пореза хлынула темная слизь. Герберт подрубил зверю сухожилия на передних ногах, и последний рухнул на землю. С рук Хобо сорвался поток огня, и животное затихло.
Но что могло привести животное в подобное состояние? От этих мыслей искателей приключений отвлекло шуршание в кустах. Вскоре на поляну вырвалась пара волков. Один еще был похож на обычных хищников, за исключением красных глаз. Другой представлял более жуткое зрелище.