Черные пески Тайгара. 2 часть. Ann Up. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ann Up
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
и рваную полосу ткани.

      Дэль только раздражённо вздохнул, глядя на это «великолепие», другого можно было, наверное, и не ожидать, и не выдержал:

      – Убери, эти лохмотья не защитят от солнц.

      – Что есть, тому и рады, – сердито ответил Эйдан, – можешь предложить что-то лучше?

      Дэль помедлил секунду, всё равно он уже по уши увяз с мотоциклом, так что смысла прятаться не было никакого.

      Он полез в рюкзак и на глазах изумлённых спутников развернул из маленького свёртка палатку. Вернее, только верхний тент.

      Серебристо-белый цвет хорошо защищал от солнца, но посреди чёрных песков был как бельмо на глазу.

      – Тонкая какая материя, – удивлённо сказал Рорн, – дорогая, наверное.

      – Располагайтесь, – Дэль приглашающе махнул рукой.

      – Это ведь полог? – уточнил Юта, аккуратно потрогав край полотнища.

      – Это называется палатка, ветром не продувается, песком не забивается, – пояснил Дэль, – я просто развернул верхнюю часть, а внутренняя, похожая на эту, осталась в мешке.

      – Что ты намерен делать дальше? – Эйдан сел в тень и с блаженством вытянул ноги. Дэлю и самому хотелось так же плюхнуться и лежать ни о чём не думая, потому что спина и ноги, да и всё остальное тело напоминало, что езда на мотоцикле это вам не комфортная Веткина автомашина. Ноги затекли, спина и руки занемели от напряжения.

      –Ждать, – коротко ответил Дэль и снова полез в рюкзак. Достал фонарь, нашёл нужное окно-бойницу и направил луч туда. Включил-выключил. Проделал это несколько раз.

      ***

      Эту игру выдумал Кадеши: они сидели в библиотеке и Кади задумчиво перебирал старинные записи.

      – Как считаешь, братец, – спросил он, отвлёкшись от очередного свитка, – можно ли с помощью костра передавать слова на расстоянии?

      Дэль ожидавший пока брат закончит читать, встрепенулся. Кади порой выдумывал очень занимательные вещи.

      – Слова не знаю, а вот то, что на башнях жгут огненные камни при приближении бури, видел своими глазами. Предупреждают жителей.

      – Давай испробуем, – младший брат с заговорщицким видом придвинулся к Дэлю, – вот смотри, можно закодировать слово. Или отдельную букву.

      Он переместился поближе. Дэль вздохнул. За их с Кади, проделки ему, как старшему, перепадало больше.

      Старый Ирскай, вне сомнения, был в курсе большинства их с Кади вылазок. Неизвестно почему, но за редким исключением, он закрывал на это глаза. И даже, правда это случалось свосем редко, прикрывал их от гнева отца. Это Дэль понял уже в более взрослом возрасте, а тогда, в малолетстве, представлялось, что они отлично маскируются и продумывают все мелочи.

      Самым сложным было вечером улизнуть из спален, избегая охрану и постовых вокруг Кост-Аргейна. Добраться до площадки и разжечь огненные камни. Дэль прихватывал несколько штук с собой, или брал факел и отдалялся на оговорённое количество шагов. С каждым разом оно становилось всё больше, нужно же было понять, насколько далеко можно разговаривать с помощью костров.

      Детская забава: передавать короткие сообщения,