Vows of the Forgotten Souls. Naive Fawn. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Naive Fawn
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
Подол платья изрядно запачкан пылью. Неудивительно, что отец так придирчиво рассматривал меня. Хотя конюшня стала для меня неплохим оправданием, идеально подходит.

      Спустя час я перекусила овощами, распустила волосы и причесалась, но переодеваться не стала. Если уж быть дьяволом, то не стоит этого стесняться.

      Поспешно выхожу из комнаты и иду в сторону заднего двора. Осталось разобраться с рабом и не сегодня с делами будет почти покончено. На обратном пути подберу сумку.

      Зимний вечер дышал морозом, а холодный ветер пробирался даже под плотное пальто, но я шла уверенно, не обращая внимания на лёд, трескающийся под каблуками. Поместье утопало в сумерках, и редкие отблески света не могли смягчить серую жесткость окружения. Впереди – задний двор, где среди бараков и сараев коротают своё жалкое существование рабы и слуги.

      Воздух становился всё тяжелее от запаха сырого дерева, дыма и застывшей грязи. Бараки – низкие и тёмные, покрытые инеем, – выглядели как декорации к какому-то трагичному спектаклю. Здесь всё кричало о нищете и беспросветности, но я видела только цель.

      Я остановилась у одного из строений. Внутри, за тонкими стенами, было движение, слышался шёпот. Моё лицо оставалось непроницаемым, а шаги твёрдыми. Этот раб должен заплатить за своё неосторожное действие. Жалость? Она не для меня.

      – Халки! – кричу во всё горло, позволяя звуку разлететься в холодном зимнем воздухе.

      Начинаю считать про себя: один, два, три…

      – Госпожа! – раздаётся из-за одной из покосившихся построек, и вскоре появляется запыхавшийся Халки. Его фигура быстро приближается, а голос звучит с излишним почтением.

      – Мы вас ждали! – произносит он, склонившись в низком поклоне.

      Семь секунд. Даже моя собака в детстве никогда не прибегала так быстро.

      – Ещё бы. Всё готово? – холодно спрашиваю я, не удостаивая его даже взгляда.

      – Конечно, Госпожа. Мой помощник займётся физической стороной вопроса. Вам нужно лишь указать как и сколько, – начинает он тараторить, но я нетерпеливо перебиваю:

      – Хватит. Думаешь, я лишена разума? – мои слова звучат с нажимом, и я не даю ему вымолвить ни слова оправдания. – Где он?

      – Там, где вы велели, в яме, – отвечает он с тем самым тоном, будто и впрямь считает меня глупой.

      Его голос и жалкий вид только усиливают раздражение. Но сегодня не он причина, по которой я пришла сюда.

      – Веди, – говорю я холодно, позволяя себе быть ведомой по тошнотворному двору. Мы шагаем вдоль серых зданий, поворачиваем за одно из них. Здесь, в узком проулке, скрывается небольшой холм, а сбоку зияет чёрная дыра, напоминающая логово дикого зверя. Вход в неё перекрывает тяжёлая железная решётка.

      Темнеет быстро, и на улице, в сгущающихся сумерках, лишь свет факелов, держащихся громилами позади, едва освещает ту страшную картину, что предстает перед нами. В яме, среди темноты, на нас таращатся те самые, большие, ясные голубые глаза раба. Он стал ещё более иссохшим за эти сутки: его скулы впали, губы побелели, а глаза, казалось,