Крылатый русский. Игорь Янин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Игорь Янин
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Говорим по-русски правильно
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn: 978-5-17-169954-3
Скачать книгу
следует вспомнить писателя-этнографа С.В. Максимова, его книгу «Крылатые слова» и его же комментарий к этому выражению: «Известно, что, не помутясь, море не уставится, без шуму и брага не закиснет, а стало быть, без брани, когда далеко еще не все у нас уряжено, не житье!»

      Максимов имеет в виду известную неуживчивость некоторых русских людей. Ну а что до браги – она и впрямь шумит, бурчит и булькает в бочке, когда происходит процесс брожения.

      Бездна бездну призывает

      Аналог известной русской поговорки «Беда не приходит одна».

      Выражение имеет библейское происхождение.

      В Ветхом завете, в Псалтире сказано: «Бездна бездну призывает голосом водопадов Твоих; все воды твои и волны Твои прошли надо мною».

      Бездонная бочка

      О беспробудных, ненасытных пьяницах.

      Это крылатое выражение произошло от другого, ныне менее известного – «бочка Данаид» (символ долгой, бесполезной работы). По древнегреческой мифологии, Данаиды – это 50 дочерей царя Ливии Даная, с которым враждовал его брат Египет, бывший царем Египта. В этой борьбе Данай проиграл и вынужден был бежать из Ливии. Его настигли 50 сыновей Египта и потребовали, чтобы Данай отдал своих дочерей им в жены. Он был вынужден согласиться, но решил отомстить, приказав своим дочерям в первую же брачную ночь убить своих мужей.

      Этот приказ все дочери Даная, за исключением только одной, послушно выполнили. За мужеубийство они были наказаны богами – должны были вечно наполнять водой бездонную бочку в подземном царстве Аида. Так их обрекли на бесконечную и бессмысленную работу[3].

      Белое пятно

      Нечто неизвестное, неизученное, может быть, опасное.

      Раньше, в старину, белыми пятнами на географических картах обозначали не исследованные пока районы.

      Березовая каша

      Телесное наказание в виде порки розгами (пучком прутьев) нерадивых учеников в дореволюционных учебных заведениях.

      Как сообщают Е. Грушко и Ю. Медведев в своей книге «Современные крылатые слова и выражения», это выражение восходит к стародавнему школярскому обиходу, когда начало нового этапа обучения отмечалось угощением (чаще всего кашей) из одного котла (отсюда, между прочим, слово «однокашник»). Провинившихся и нерадивых учеников вместо угощения секли березовыми розгами, то есть угощали березовой кашей вместо настоящей.

      Бесплодная смоковница

      О человеке, чья деятельность лишена смысла, не приносит результатов.

      Выражение имеет библейское происхождение.

      В Евангелии от Матфея говорится о том, как Иисус подошел к придорожной смоковнице (инжирное дерево), но, не найдя на ней плодов, сказал: «Да не будет же впредь от тебя плода вовек!» И эта смоковница тотчас засохла.

      Битый час

      Целый час; продолжительное время.

      Старинные часы били за 60 минут несколько раз: сначала через четверть, потом через полчаса, потом через три четверти часа и в конце его. Таким образом, час был наполнен почти беспрерывным боем – отбиванием времени.

      Бить баклуши

      Пустая


<p>3</p>

Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова: Литературные цитаты; Образные выражения. – 4-е изд., доп. – М.: Худож. лит., 1987.