Последний дубль Декстера. Джеффри Линдсей. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеффри Линдсей
Издательство: "Издательство АСТ"
Серия: Декстер
Жанр произведения: Полицейские детективы
Год издания: 2013
isbn: 978-5-17-088111-6
Скачать книгу
не оценить задора и изобретательности. Конечно, техника исполнения не отличалась качеством, да и эффективность оставляла желать лучшего, но это свидетельствовало о тяге к творческим экспериментам, а такое всегда радует глаз. В конце концов, в наши дни не так уж часто удается увидеть примеры того, как работа доставляет удовольствие. Тот, кто все это проделал, явно такое удовольствие получал. Вдобавок этот «кто-то» явно – по крайней мере для меня – экспериментировал, пытаясь найти нечто доселе неизведанное.

      Я бросил еще один долгий взгляд на изуродованные останки молодой женщины, и мне даже не потребовалось подсказок Пассажира, чтобы целиком и полностью согласиться с Винсом. Возможно, наш Экспериментатор проделал такое и в первый раз, но уж никак не в последний. И, если уж на то пошло, с моей стороны было бы очень даже мило отловить его прежде, чем он успеет превратить в наживку для рыб слишком уж много молодых женщин. А значит, самое время для Декстера включить свой могучий интеллект на полную мощность и взяться за дело. Хорошая, стоящая работа, и пока Чейз маячил за лентой ограждения, я мог заниматься ею без помех.

      Однако не успел я найти относительно чистый клочок земли, чтобы поставить на него свою сумку, как услышал нечто, похожее на всплеск аплодисментов, доносившихся откуда-то из-за ленты. Мне довелось сотни раз выезжать на места совершения убийства – и по работе, и в связи с моим необычным хобби, – и я повидал и услыхал много удивительного. И все же признаюсь честно: ни разу не слышал, чтобы изуродованный труп вызывал овацию. Я повернулся и с любопытством посмотрел в ту сторону.

      Там как раз подныривала под ленту Дебора, и на секунду мне показалось, что она получила наконец причитающуюся ей долю народного признания за все свои заслуги на службе Закона. Но нет: в нескольких шагах за моей сестрой виднелась безукоризненно уложенная золотая шевелюра, и до меня дошло, что весь этот восторг собравшейся толпы зевак предназначался тени моей сестры, Джекки Форрест. Та на мгновение задержалась у ленты, чтобы помахать публике и одарить ее ослепительной улыбкой, и толпа разом подалась вперед. Не то чтобы кто-то пытался схватить актрису за руку или хотя бы дотронуться; казалось, зеваки просто не могли противиться этой неведомой силе, тянувшей их к ней как магнитом.

      Я смотрел на то, как Джекки обменивается репликами с возбужденными, бессмысленно улыбающимися людьми – странное дело, это зрелище завораживало. Было в ней нечто такое, что действовало на окружающих как валерьянка на кошек. Ну да, она знаменита, однако это же относилось и к Роберту, а толпа так на него не реагировала. И да, Джекки хороша собой – но я разглядел в толпе минимум трех женщин, еще более привлекательных. И тем не менее все тянулись именно к актрисе, наверняка сами этого не сознавая.

      Джекки произнесла еще несколько слов, снова улыбнулась, поднырнула под ленту и направилась к контейнеру. Все продолжали завороженно смотреть ей вслед, и я сообразил, что и сам в этом отношении ничуть не лучше. Стоило