Разбой. Петр Воробьев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Петр Воробьев
Издательство: Воробьев Владимир Сергеевич
Серия:
Жанр произведения: Боевая фантастика
Год издания: 2014
isbn: 978-1-63443-051-7
Скачать книгу
огнеметный парусно-вёсельный корабль.

      36

      Стилос – приспособление для письма.

      37

      Дидакт – лектор.

      38

      Ергач – стимулируюший напиток.

      39

      Марка – примерно четверть килограмма.

      40

      Вид кандалов.

      41

      Длинное платье с вышивкой.

      42

      Киёма – съедобный корнеплод.

      43

      Венеды – собирательное название народов, некогда говоривших на венедском языке: поморян, лютичей, бодричей, черезпенян, и так далее.

      44

      Жаблацмока – животное, известное полной всеядностью и редким безобразием.

      45

      Макуба – растение, сушёные листья которого некоторые курят или жуют, отчего хорошо им не становится.

      46

      Старинная бретонская баллада в пересказе Вероники Долиной.

      47

      Велень – род пергамента.

      48

      Чагравый – темно-серого цвета.

      49

      Трейя – вид кафтана.

      50

      Скиппунд – примерно пять кило.

      51

      Портокали – фрукт.

      52

      Скиллинг – денежная единица стоимостью в одну восьмую марки серебра.

      53

      Лименарх – Гаванщик.

      54

      Кунтыш – длинная верхняя мужская одежда с откидными рукавами, в которых часто делались прорези.

      55

      Серебреглов – ткань с серебряными нитями.

      56

      Керайя – антенна.

      57

      Фотокитон – фотоаппарат.

      58

      Клеохронист – газетчик.

      59

      Сторкнорр – большой грузовой корабль.

      60

      Родскоры – низкие кожаные туфли с острыми носами.

      61

      Плескавица – блюдо из маринованного рубленого мяса.

      62

      Диалепт – одна тридцать шестая часть часа.

      63

      Киса – длинный мешок с горловиной на затяжке.

      64

      Хольмганг – дуэль.

      65

      Тагма – воинское подразделение.

      66

      Епарх – градоначальник.

      67

      Воеже – чтобы.

      68

      Йомс – наёмник.

      69

      Коттаб – игра, участники которой стараются попасть остатками вина из своих чаш в цель – металлическую чашу.

      70

      Номисма – золотая монета крупного достоинства.

      71

      Телеферик – канатная дорога.

      72

      Тул – чехол для стрел.

      73

      Кайрарх – вагоновожатый.

      74

      Дённик – ежедневная газета.

      75

      Хризоэон