Граф Майнфорд внимательно слушал щебетание миловидной девушки в скромном темно-голубом платье с шикарными русыми волосами, попутно оценивая, кто кому приходится в этой весьма странной компании и как их угораздило собраться вместе. Очевидно, что маркиз и обе леди знатного происхождения. Слуг он определил быстро. А вот что за два высоких парня, одетых в простую одежду, но, тем не менее, державшихся весьма достойно и говоривших наравне с господами, он пока не понял.
– В семье было много прений и споров по этому поводу, – продолжала Анна. – Ее отец угрожал лишить ее наследства и даже вычеркнул из списка наследников, но потом понял, насколько сильна была их любовь, и в последний момент назначил ей добрую долю.
Энн смущенно посмотрела на графа и покраснела, заметив его лукавый взгляд:
– Простите. Я совсем заболталась. Наверное, вам совсем не интересна скучная история моей семьи, а я…
– Почему же? Вы очень интересно рассказываете, – возразил Майнфорд. – Что же было дальше?
Девушка в нерешительности посмотрела на собеседника и продолжила:
– Мой дед был дипломатом при посольстве Франции в Лондоне. Когда его служба французской короне подошла к концу, он решил продать всю недвижимость на континенте и остаться в Англии. Надо сказать, изначально его фамилия была Лоранс. Но ему пришлось изменить ее на английский манер, и когда он окончательно перебрался в Англию, стал называть себя фамилией Лоуренс.
– Вот как? Что же послужило причиной?
– При английском дворе деда очень ценили, так как он принимал самое непосредственное участие в Утрехском конгрессе и самым решительным образом способствовал установлению мира между Англией и Францией после войны за испанское наследство. Этим он накликал на себя гнев и недовольство французского монарха. Георг Первый с благосклонностью принял нового подданного, сохранил его титул, но с одним условием.
– Весьма ожидаемо, – усмехнулся граф.
– Это устроило всех причастных. Как раз в это время бабушке Элеоноре в наследство досталось родовое поместье в Хартфордшире, куда они и перебрались из шумного Лондона.
– Она была единственной наследницей?
– Самый младший дядя Тимоти умер во время войны с шотландцами, но и до этого он не претендовал на наследство, как большинство сыновей. Он был на удивление благороден и настроен на военную карьеру. А сестра моей бабушки подалась в монастырь, когда узнала, что ее любимого убили на дуэли.
– Это очень страшно, – серьезно сказал граф.
– Это еще ничего. Самое ужасное, что он дрался на дуэли за честь другой женщины. В общем, – девушка махнула рукой, – там разыгралась такая драма, что толки об этом ходили по округе еще около года. В итоге бабушка осталась единственной хозяйкой большого поместья. Темноволосая девушка, которую