87
частота
88
туда и обратно
89
к сожалению, к несчастью
90
избегать
91
заново познакомиться
92
точны, правы (Прим. авт.: разговорное выражение)
93
средство, лекарство
94
погибали, умирали
95
копировать, делать копию
96
Это становится для меня привычным. (Прим. авт.: выражение to grow on (someone) означает, что что-то/кто-то становится знакомым и желанным кем-то; что-то/кто-то становится для кого-либо привычным.)
97
Прим. авт.: в данном предложении лучше перевести эту фразу как “вообще”, т. к. героиня выражает удивление. Вне контекста она может означать “прежде всего” или “в первую очередь”.
98
доминировать, господствовать
99
понять отсылку (Прим. авт.: это выражение, которое обычно используется в качестве положительного подтверждения отсылки к поп-культуре или технического жаргона, сказанных кем-то другим.)
100
распространение, распределение, разброс
101
противоядие
102
Напротив, наоборот, даже наоборот. (Прим. авт.: оn the contrary используется для усиления отрицания того, что только что подразумевалось или утверждалось, путем предположения, что дело обстоит как раз наоборот.)
103
как можно быстрее (Прим. авт.: аббревиатура выражения as soon as possible.)
104
Тебе придётся ещё раз мне это объяснить. (Прим. авт.: фразовый глагол run (something) by (someone) в данном контексте означает рассказать кому-то о чём-то, чтобы этот человек мог высказать своё мнение об этом.)
105
противостоять
106
ошеломлена, потрясена
107
действовать (Прим. авт.: фразовый глагол step up в данном контексте означает действовать, когда есть необходимость или возможность для этого.)
108
цель оправдывает средства
109
кончина, смерть
110
выполнять (carry out – фразовый глагол)
111
разведывательная информация
112
нарушение, брешь, пролом, разрыв
113
они что-то задумали
114
судно, сосуд, корабль, резервуар, кровеносный сосуд
115
(было) поручено, доверено, вверено
116
отчаяние, безысходность
117
уничтожать, стирать
118
зелье, снадобье, доза, доза лекарства, доза яда
119
на виду
120
охрана. (Прим. авт.: здесь имеется в виду бригады охранников. Security detail, часто известная как PSD (protective services detail, personal security detachment, personal security detail) или PPD (personal protection detail), представляет собой группу защиты, назначенную для защиты личной безопасности человека или группы.)
121
смесь, стряпня, варево
122
якобы, как утверждают, будто бы
123
решающий, решительный, окончательный
124
самонадеянный, дерзкий, нахальный, самоуверенный, высокомерный
125
превосходство, перевес, старшинство
126
придумал
127
добыча, жертва
128
ловушка, западня
129
вдохновитель, руководить, выдающийся ум
130
восстание, бунт, мятеж, сопротивление
131
Латинский язык “Все, что принадлежит