– Кира, предлагаю посетить ярмарку, – неожиданно для себя перебил Андрей девочку.
Она прервала свой бессмысленный рассказ и удивленно уставилась на Плута, казалось, Кира старается понять шутит сейчас Андрей или же попросту издевается. Принять его предложение за чистую монету даже в голову не приходило – слишком правильными и безупречными всегда были поступки мальчика, которого она хорошо знала с самого детства.
– На ярмарку… – неуверенно протянула Кира, поняв, что Андрей серьезен и лихорадочно соображая, как правильно поступить. Отказаться, показав какая она послушная и воспитанная девочка, всегда исполняющая родительские наказы или поддержать будущего наследника царства в его неожиданной забаве?
– Соглашайся! – с жаром воскликнул Андрей, видя ее колебание и чувствуя, что и сам уже готов пойти на попятную, проведя очередной скучный, но правильный день.
– А… я согласна, – наконец, приняла трудное для себя решение девочка, стараясь не думать о последствиях самовольного ухода из дома и посещения людного места, где их просто не могут не заметить. Андрей сжал пальцами протянутую девочкой руку, и решительно направился к двери, ведущей к запасному выходу из сада Мартыновских. Решение не пользоваться парадным входом, чтобы не привлекать лишнего внимая, созрело само собой. Подростки торопливо зашагали по отделанной красным мрамором дорожке в сторону заросшей густыми кустами шиповника дверце, которую им удалось обнаружить в саду во время игры в прятки еще в далеком детстве. Тогда они прятались от гувернантки. Пробраться через колючий кустарник оказалось намного легче, чем открыть дверь, по всей видимости, запечатанную каким-то заклятием, чтобы никто из посторонних не смог пробраться в усадьбу. Андрей хотел приложить свой перстень к щеколде, чтобы та быстрее открылась, но Кира остановила его:
– Думаю, лучше попробовать мне, мало ли… – возразила она, справедливо рассудив, что ее, как представительницу фамилии Мартыновских, заклятие тронуть не должно. Андрей согласно кивнул, оценив ее правоту. Может быть, и не все девчонки так глупы, как кажутся. Перстень на руке Киры сверкнул, и дверца со скрипом наполовину отворилась. Этого было вполне достаточно, чтобы подростки проскользнули на улицу. Беглецы, осторожно ступая, вышли в пустынный переулок, шум ярмарки доносился приглушенно, только лишь неугомонные птахи, перелетая с одного дерева на другое, продолжали исполнять звонкие песни. Неожиданно девочка вздрогнула, увидев стремительно метнувшуюся в их сторону фигуру. Раздался испуганный возглас: вскрикнули сразу двое – Кира и молодая незнакомка. Перед ребятами стояла красивая девушка: ее золотистые распущенные волосы развевались, путаясь на ветру, в темных глазах выражался испуг, а на щеках выступали яркие красные пятна. Весь внешний вид незнакомки выражал растерянность, будто она неожиданно была застигнута