Король Роз.
КОРОЛЬ РОЗ
Добро пожаловать, вестник. Богиня Флора улыбнулась при твоем появлении.
КАСПАР
Ох, сейчас он засыплет меня цветами своего красноречия.
КОРОЛЬ РОЗ
Солнце радости взошло над моим домом.
КАСПАР
Очередная цветистая фраза.
КОРОЛЬ РОЗ
Мои стражи Зверобой и Репейник, мой посыльный Бешеный Огурец и моя горничная Бегония известили меня о твоем прибытии.
КАСПАР
Здешнее королевство и впрямь цветет и пахнет.
КОРОЛЬ РОЗ
Воистину, добрая слава о нас, подобно благоуханию, разносится по всему миру. Однако, хватит о том, что я и сам знаю. А что у тебя?
КАСПАР
Что у меня? Ничего. Пустые руки, пустые карманы, сами видите.
КОРОЛЬ РОЗ
Я имею в виду известие, которое подобно теплому весеннему дождю…
КАСПАР
О, спасибо, спасибо. К вашим услугам, ваше величество, Я не собираюсь ходить вокруг да около.
КОРОЛЬ РОЗ
Весьма странный гонец. Итак, я прошу тебя назвать мне того, кто сразил ужасного дракона Огнедыша и завоевал право посвататься к моей дочери.
КАСПАР
Вашу цветочную дочку можете приколоть себе на шляпу.
КОРОЛЬ РОЗ
Что?
КАСПАР
Я хотел сказать, вам очень пойдет. Итак, сначала следует принять во внимание господина Гурлеванца, во-вторых, господина Фирлефанца и, пожалуй, уж совсем напоследок, может быть, еще и Бедного Рыцаря, моего господина.
КОРОЛЬ РОЗ
Кто из них убил чудовище?
КАСПАР
Ну, господин Гурлеванц и господин Фирлефанц были там первыми.
КОРОЛЬ РОЗ
А твой хозяин, Бедный Рыцарь?
КАСПАР
Позже, гораздо позже.
КОРОЛЬ РОЗ
Но он принимал участие в битве?
КАСПАР
Участие… Отчасти.
КОРОЛЬ РОЗ
Как это произошло?
КАСПАР
А так. Он попросил упомянутых господ, дескать, не угодно ли вам ради меня отказаться от этой несчастной битвы? А эти замечательные люди повели себя как … Мои уши.
КОРОЛЬ РОЗ
Шут гороховый. Как же они повели себя? И причем здесь твои уши?
КАСПАР
Они лопухнулись.
КОРОЛЬ РОЗ
Я не понял ни слова. К счастью господа герои сами уже в дверях и сейчас ясно и понятно ответят на этот важный вопрос.
Господин Гурлеванц, господин Фирлефанц, Бедный рыцарь.
Прошу, прошу. Нам не терпится все услышать от вас.
ГУРЛЕВАНЦ
К вашим услугам, ваше величество, я – господин Гурлеванц, в своих просторных землях имею множество славных и неприступных замков и владею кладом дракона, каковой клад я в поте лица, на собственных плечах притащил из Дремучего Леса в знак величайшего почтения к вашей королевской особе.
КАСПАР
На собственных