Неожиданно Джейсон резко остановился и повернулся в сторону кричащего пленника.
– Продолжай, – зловеще, будто маньяк, сказал доктор Уэлд.
– Есть у меня ответы. А если быть точным, я знаю, где их найти. Джейсон, ты же хочешь узнать, что стало с твоими экспериментами? Насколько близка стала вакцина от 2-патогена?
– Больше всего на свете, – с такой же злостью ответил Джейсон.
– Возьмите меня с собой – и узнаете все, что знаю я.
– И где эти твои ответы на наши вопросы? – крайне раздражительным голосом спросил Гарольд.
– Катанья. Все, что вам интересно, находится в Сицилии. Там находится один из главных наших научных центров. Он еще функционирует. Поможете мне, я помогу вам.
– Мы направляемся в Россию. Извини, но нам не по пути, – ответил Гарольд, после чего приобнял своего друга за плечи и пошел вместе с ним на выход.
На выходе их встретила резко испортившаяся погода, которая вот-вот обрушит на остров пронзающий холодом дождь. Все небо было затянуто почти черными тучами, а ветер с каждой секундой набирал силу и с легкостью сметал мелкий мусор с улиц. Люди поспешили разойтись от непогоды по своим домам, и только Оливер и Антон в эти минуты безмятежно стояли около входа в мэрию и курили сигареты, образовавшийся пепел которых быстро уносило в сторону. Джейсон поспешил к ним подойти, будто что-то срочно хотел от них узнать.
– Антон, правильно? – поинтересовался уточнить имя незнакомца Джейсон.
– Да. Что ты хочешь?
– Где вы поймали Билла и для чего?
– Тебе какая разница, американец? Мы дали вам возможность с ним поговорить. Если этот черт не ответил на ваши вопросы, то это точно не мои проблемы.
– Вы ведь скоро уплываете в Россию и хотите его взять с собой? Не так ли?
– Если ответить по-русски, то этот ебаный хер уже не всрался ни мне, ни моей команде.
– Почему?
– Потому что мое командование приказало нам как можно скорее возвращаться. С ним или без него. И, к счастью, они не знают, что мы его поймали. Ну и правильно, одной проблемой в виде непонятного мудака будет меньше.
– И как скоро вы отправитесь в Россию?
– Да уже сегодня. Только чуток погодка стихнет, поплывем назад.
– Вы сможете взять мою семью?
– Плыть далеко, до самого Санкт-Петербурга, и опасно.
– Все же лучше, чем оставаться здесь.
– Ты правильно подметил, – вставил свои две копейки Оливер.
– Сколько вас человек? – решил уточнить Антон у Джейсона.
– Около двадцати человек, – мигом ответил Гарольд.
– Двадцать? Нет, ребята, я не возьму на борт столько людей. Продовольствия еле хватает на команду на обратный путь. Ведь с нами сраный Оливер не поделился булочками да молочком, – саркастическим тоном ответил Антон.
– Нам самим тут скоро жрать нечего будет.